13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ハマグリ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Meretrix lusoria,

    Cooking related words Feast of Dolls Peach festival Chirashi sushi Hina hail Hinamatsuri fish and shellfish broth Sakuramochi Clam digging

    • Chinese noodles house whose Nerima is tasty
      http://epochal.way-nifty.com/top/2010/04/post-b359.html
      The [tsu] which is the Chinese noodles where the clam has entered!
      [Tsu] das die chinesischen Nudeln ist, in denen die Muschel hereingekommen ist!

    • The 2011 Vietnamese & Cambodia travelling second day that 4 (seafood)
      http://yokoyokoblog.cocolog-nifty.com/chankodiary/2011/09/20114-74e7.html
      The clam and the mil shellfish which is taken to right hand edge
      Wir wünschen auch die kleine Platte der Muschel, sind

    • Paragon! Pre- pre- oversize natural burning clam @ Kujukuri
      http://blogs.yahoo.co.jp/chabi1974/60408613.html
      Applying the flap of the clam, [atsuatsu] and the cheek beam it increased
      Die Klappe der Muschel, [atsuatsu] und den Backelichtstrahl anwenden, die er sich erhöhte

    • Harvest
      http://sea-dragon7.cocolog-nifty.com/jalanjalan/2011/05/post-af8b.html
      [dashi] of the clam being effective, the [te], very the tastiness palpus [u] it was
      [dashi] von der Muschel, die, [te], sehr das Tastiness palpus [u] war es wirkungsvoll ist

    • Kyushu pottery magnetic cultural mansion dolls exhibition
      http://blogs.yahoo.co.jp/woodfire144/60441890.html
      We want also the small plate of the clam, is, a liberal translation
      Wir wünschen auch die kleine Platte der Muschel, sind

    • In Kuzuma seashore tide dried hunt
      http://tenju.cocolog-nifty.com/allergy/2010/04/post-411c.html
      The body of the clam had elegant color tone and gloss, the ~
      Der Körper der Muschel hatte eleganten Farbenton und Glanz, das ~

    • The clam was eaten
      http://blogs.yahoo.co.jp/nomisukepart2/60742898.html
      Liquor steaming of clam! Appreciation to favoring the sea!, a liberal translation
      Alkoholdämpfen der Muschel! Anerkennung zur Bevorzugung des Meeres!

    • Clam holocaust day, a liberal translation
      http://matsudaya.tea-nifty.com/blog/2011/02/post-2dc0.html
      As for liquor steaming of clam in the Japanese sake [betara] match
      Was das Alkoholdämpfen anbetrifft der Muschel im japanischen Gleichen des Grundes [betara

    • Poult enshrining, a liberal translation
      http://takatakayuyu.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-61a7.html
      Soup of clam
      Suppe der Muschel

    • One ~ of distinction of short-necked clam and foolish shellfish and clam, a liberal translation
      http://ameblo.jp/meg406/entry-10257787396.html
      Because the clam the handle has been similar to the short-necked clam, when you take in the hand, the shell having done, the crane crane the difference is recognized clearly
      Weil die Muschel der Handgriff der kurzhalsigen Muschel ähnlich gewesen ist, wenn Sie die Hand einlassen, wird das tuende Oberteil, der Krankran der Unterschied offenbar erkannt

    • 2nd time* Tide dried hunt, a liberal translation
      http://ameblo.jp/rika-spring/entry-10267703772.html
      It could take also the clam, is, it is the pleasant [a] ~
      Es könnte die Muschel auch nehmen, ist, es ist das angenehme ~ [a

    • Celeb de TOMATO (local magistrate mountain) with tomato [zu] paragraph ♪, a liberal translation
      http://ameblo.jp/rankochan/entry-10255901668.html
      Sourness of the clam and the shrimp, the mussel and the tomato was exquisite, a liberal translation
      Sauerkeit der Muschel und der Garnele, der Miesmuschel und der Tomate war vorzüglich

    • Touring day harmony
      http://ameblo.jp/tomonoblog0511/entry-10241979124.html
      The clam it went to eating, a liberal translation
      Die Muschel ging es zum Essen

    • It releases with desire, a liberal translation
      http://new-kintarou-bar.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-c155.html
      Grinding story of clam wife
      Es ist Größe der Muschelkategorie

    • , a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/imaimamama/61189453.html
      Because number of people exactly 4 there is the clam burning, peace
      Weil Anzahl Personen genau 4 dort der Muschel Burning sind, Frieden

    • Oarai drive -1-, a liberal translation
      http://caveruna.blog.so-net.ne.jp/2011-01-03
      It is size of clam class, a liberal translation
      Es ist Größe der Muschelkategorie

    • Clam enshrining
      http://sakurasaita-401.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-fbb6.html
      The clam finding, “it was, when - the ♪” [tsu] [te] you shout, to be discovered in the other person, because the [chi] [ya] [u], from the middle you obtained with the just a little study 3 person and the [ri] the [ri] which is sown you increased
      Die findene Muschel, „es war, als - das ♪“ [tsu] [te,] schreien Sie, in der anderen Person entdeckt zu werden, weil [Chi] [ya] [u], von der Mitte erhielten Sie mit dem gerade wenig Person der Studie 3 und [ri] [ri] das gesät, erhöhten Sie

    • chiba oba mi^ to ��
      http://hatehate.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-1c33.html
      Clam way and companions ♪
      Muschelweise und Begleiter ♪

    • May be linked to more detailed information..
      http://384.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-ab9e.html
      The clam last year made similarly [paeria
      Die Muschel letztes Jahr ähnlich gebildet [paeria

    • kiyomidesu
      http://hightime.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-004e.html
      The clam it has and seems is there is no also sushi…
      Die Muschel, die es hat und scheint ist dort ist kein auch Sushi…

    • Please note that the linked pages are in Japanese.
      http://masahani.cocolog-nifty.com/primopuel/2010/03/post-c7ff.html
      It is clam and has been effective to be good, -
      Es ist Muschel und ist wirkungsvoll gewesen, gut zu sein, -

    • How, [se] responsibility you do not take, don't you think? probably will be.
      http://yosiigawa.iza.ne.jp/blog/entry/1944683/
      Because the clam, temporarily just becomes silent probably don't you think?, everyone responsibility the fact that you do not take democracy quality, don't you think?, a liberal translation
      Weil die Muschel, vorübergehend gerade vermutlich leise wird, nicht denken Sie? , jeder Verantwortlichkeit die Tatsache, dass Sie nicht Demokratiequalität nehmen, nicht denken Sie?

    • With [yamagatasandandero] full course of black tea
      http://world-tea.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-eec9.html
      The clam and the apple are agreeable so much, how!
      Die Muschel und der Apfel sind soviel, wie annehmbar!

    • Japanese weblog
      http://aionxrose.blog61.fc2.com/blog-entry-48.html
      The clam [tsu] [te]… that burning, [dashi] which appears in the time of the [ru] is tasty, is… [dashi] was emptied out, ([shiyare] it is not) the clam it is tasty? Although thinking in doubt, the friend and the eating walking, a liberal translation
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese weblog
      http://non-po-so.moe-nifty.com/hg/2010/04/36-944f.html
      That it is the clam, after pushing down, but it does and the [tsu] is thing looking at the picture book,, a liberal translation
      Dass es die Muschel ist, nachdem es, aber es runtergedrückt hat, tut und [tsu] ist die Sache, die das Abbildungsbuch betrachtet,

    • Japanese Letter
      http://gotamaze.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-fff8.html
      Forgetting to buy the clam, the soup is does not become
      Vergessend, die Muschel zu kaufen, ist die Suppe wird nicht

    • Peach festival
      http://magnumhokuto.seesaa.net/article/142627844.html
      Drinking the soup of the clam, the celebration [se] [akimasen, a liberal translation
      Trinken der Suppe der Muschel, die Feier [Se] [akimasen

    • Festival
      http://rasse.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-fff8.html
      Also the soup of the clam having been attached, deep emotion it was tasty, is
      Auch die Suppe der Muschel, die, tiefes Gefühl war es angebracht, ist geschmackvoll

    • Hinamatsuri
      http://3ninkazoku.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-61a7.html
      The soup of the clam and the pushing sushi which used the milk pack, a liberal translation
      Die Suppe der Muschel und der drückensushi, die den Milchsatz benutzten

    • Birthday
      http://tmmt.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-1dd7.html
      The soup of the clam and, it does, with the plain gauze original potato, today end
      Auch die Suppe der Muschel, die, tiefes Gefühl war es angebracht, ist geschmackvoll

    • So inclined to buy in completely white sake (laughs).
      http://tirohane.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-8c40.html
      It changes the tide juice of the clam, into the soup of the shrimp, increase (laughing)! It is easy to the wallet, does with one device (laughing)! While imagining, plan raising, it tries writing the picture
      Es ändert den Gezeitensaft der Muschel, in die Suppe der Garnele, Zunahme (Lachen)! Es ist zur Mappe, mit einer Vorrichtung tut einfach (lachend)! Beim Vorstellen, der anhebende Plan, versucht es, die Abbildung zu schreiben

    • リベンジ!貝掘り
      http://384.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-04eb.html
      You designated clam and [hatami] of course as [paeria
      Sie kennzeichneten Muschel und [hatami] selbstverständlich wie [paeria

    • G.W.の思ひで。。。
      http://irohauta.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/gw-c16b.html
      In releasing the clam, to the sea the ^^; So you question ohana, 'the ~ which well is!'With the word [tsu] you took, but it persuades,
      Wenn die Muschel, dem Meer das ^^ freigegeben wird; So stellen Sie ohana, 'das ~ in Frage, das wohl ist! 'Mit dem Wort [tsu], das Sie nahmen, aber es überzeugt,

    • 潮干狩り結果 4/11
      http://influenceofxxx.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/411-8cb0.html

      Assunto para a traducao japonesa.

    • 銀座 鮨処 葉景乃
      http://ameblo.jp/masucchi/entry-10237547859.html
      Triple of clam short-necked clam corbicula. Miso soup!!! Because it is not riding in the menu, it had asking especially!, a liberal translation
      Dreiergruppe des kurzhalsigen Corbicula Muschel der Muschel. Misosuppe!!! Weil sie nicht in das Menü reitet, hatte sie besonders bitten!

    ハマグリ
    Meretrix lusoria, Cooking,


Japanese Topics about Meretrix lusoria, Cooking, ... what is Meretrix lusoria, Cooking, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score