- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/gakuzukimama/e/455c9888e9b2993de8583917c1e89690 It is, the member whom it is, cedar rice field Jiro, Takao Horiuchi, cause 幡 Akira, the Chaki seeing and densely, the [ri] [ri] [i] (lily-yoji) with you say and know and, fall the person and the Yamada rabbit, the member, hiroshi which attains victory in the audition of this year, a liberal translation Es, miembro que él es, cedro arroz campo Jiro, Takao Horiuchi, causa 幡 Akira, el Chaki que ve y, [el ri] [ri] [i] (lirio-yoji) con usted dice y sabe y, baja denso la persona y el conejo de Yamada, el miembro, Hiroshi que logre la victoria en la audición de este año
- 修学旅行
http://ameblo.jp/ton-sur-ton/entry-10372010110.html The subject song which Takao Horiuchi sings “it comes dearly and the melody, ~♪ of everyday life” being very heavyhearted, now remembering, ardently, it flings up the Japanese sword facing toward the cannon which becomes without the scene which keeps collapsing one after another, even now it has remembered La canción sujeta que viene Takao que Horiuchi la canta “querido y la melodía, ~♪ de la vida cotidiana” que es muy afligida, ahora recordándola, ardientemente, arroja encima del revestimiento japonés de la espada hacia el cañón que se convierte sin la escena que guarda el derrumbarse uno tras otro, incluso ahora él ha recordado
- 雨の一日
http://blog.goo.ne.jp/megumi1914/e/f032768a35e01fc591b2a27b399b77ba It was the concert whose ballad singer such as Takao Horiuchi is pleasant with the multitude Era el concierto cuyo cantante de la balada tal como Takao Horiuchi es agradable con la multiplicidad
|
堀内孝雄
Horiuchi Takao , Music,
|