- You question with your TAK [gurami] prize prize-winning [me]!!, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/acpapaya/e/b474c371b2cd0d150f691fde41207b5a b'z Matsumoto [gurami] first prize winning!!, a liberal translation Gewinnen ersten Preiss des b'z Matsumoto-[gurami]!!
- Japanese Letter
http://ukoncha.air-nifty.com/blog/2010/10/siam-shade-xii-.html The band doing in Takahiro, and simultaneous the Matsumoto of b'z it increased, don't you think? Das in Takahiro tuende simultane Band und das Matsumoto von b'z, das es sich erhöhte, nicht denken Sie?
- Japanese talking
http://plain-clothes-note.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/12-0d09.html The self highest rank tie and previously expressed it did 2 rank, but the work which acquires the similarly 2 rank was all the compilation song ones with cover collection, (b'z Inaba participation), a liberal translation Der Riegel des Selbsthöchsten Ranges und vorher ausgedrückt ihm tat Rang 2, aber die Arbeit, die den Rang ähnlich 2 erwirbt, war das ganzes Kompilationslied eine mit Abdeckungsansammlung, (b'z Inaba Teilnahme)
- 問題のある態度こらえてれっすぉーん中
http://ameblo.jp/1130juice-bz/entry-10216507234.html by pine. . Hiro (b z) be able to persevere, me durch Kiefer. Hiro (b z) ist in der Lage auszuharren, ich
|
松本孝弘
Matsumoto Takahiro, Music,
|