- Snake girl
http://th3291.cocolog-nifty.com/kazumikashihara/2010/11/post-6e3a.html The “snake girl”, I of after all had known with “mystery of the snake girl” “mysterious” 2 volumes of [dekomi Assunto para a traducao japonesa.
- The girl of variegation
http://th3291.cocolog-nifty.com/kazumikashihara/2010/09/post-f8dd.html “Girl of cat eye”, a liberal translation „Mädchen des Katzenauges“
- The television program Part 3 which I like
http://tsuri-ten.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/part-3-91a3.html Space battleship Yamato, the countryside [tsu] [pe] leader, the [hakushiyon] large devil, you looked at [tomu] and [jieri], [getsutarobo] and Alps girl [haiji] etc in other things Sperren Sie Linienschiff Yamato, die Landschaft [tsu] [PET,], Führer, der [hakushiyon] große Teufel, betrachteten Sie [tomu] und [jieri], [getsutarobo] und Alpenmädchen [haiji] usw. in anderen Sachen
|
半魚人
Mermen, Books,
|
|