- One night opening, vs [katare] Toyama., a liberal translation
http://ameblo.jp/narutaru/entry-10256000815.html Well, yesterday the possession 休 taking, went to [roatsuso] Kumamoto support to Toyama! Bien, hier le 休 de possession prenant, est allé [roatsuso] appui de Kumamoto à Toyama !
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/gacky5/archives/50602958.html Well, the Imai large Sato player Ezaki one benevolence player of 2009 [shizunkatare] Toyama posts the transfer to [burauburitsutsu] Akita was announced on January 20th, a liberal translation Bien, le grand joueur Ezaki de Sato de marché de l'information et innovation qu'un joueur de bienveillance de 2009 [shizunkatare] Toyama signale le transfert [burauburitsutsu] à Akita a été annoncé le 20 janvier
- [guru] [tsu] [po] and Toyama photograph
http://ameblo.jp/k30kyoukai/entry-10238368740.html Well well, it is Toyama story persistently, because (the sweat) for the first time it went to [aue] Toyama, even with the star photograph…With it is to think, but being able to take fearfully, increase it was, (゜д゜;)
Because so with special care is, a little is, but it raises Puits bien, c'est histoire de Toyama constamment, parce que (la sueur) pour la première fois il est allé [aue] Toyama, même avec la photographie d'étoile… avec lui est de penser, mais en pouvant prendre craintivement, augmentez-la était, (le ゜д゜ ;)
Puisqu'ainsi avec soin spécial est, est, mais il augmente
|
カターレ富山
Kataller Toyama , Sport,
|