- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/spgsoma05/34192717.html Triumphal return gate prize, they were [nakayamahuesuta] beautiful 2 arrivals Siegesrückkehr-Gatterpreis, waren sie [nakayamahuesuta] schöne 2 Ankünfte
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/marsmiki/59955839.html Triumphal return gate prize (bbc) in dvd videotaping the video recording normal race/lace channel in video, it starts Siegesrückkehr-Gatterpreis (BBC) im dvd, welches das normale Rennen der Videoaufzeichnung/den Spitzekanal im Video videotaping ist, beginnt es
- Japanese talking
http://ameblo.jp/inomisha7/entry-10670198060.html Triumphal return gate prize suitable lately morning of the day before yesterday many degrees and many degrees you saw before the going to work Vor dem Gehen, prize verwendbarer kürzlich Morgen des Siegesrückkehr-Gatters Vorgestern vieler Grad und vieler Grad, die Sie zu arbeiten sahen
- Good fight is prayed!
http://kurozo.at.webry.info/201010/article_4.html However you were impressed to also fighting well of [nakayamahuesuta] of triumphal return gate prize, in 2 arrivals and 1 arrivals weight is different after all Gleichwohl Sie zu von [nakayamahuesuta] des Siegesrückkehr-Gatterpreiss auch gut kämpfen beeindruckt wurden, in 2 Ankünften und in 1 Ankunftsgewicht ist schliesslich unterschiedlich
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/tantan_takecyan/61738886.html It is to be [vuikutowarupisa] and [nakayamahuesuta] which participate to triumphal return gate prize vanguard game, but as for [vuikutowarupisa] in 4 retreat, a liberal translation Es ist, [vuikutowarupisa] und [nakayamahuesuta] die zum prize Avantgardespiel des Siegesrückkehr-Gatters teilnehmen, aber wie was [vuikutowarupisa] in Rückzug 4 zu sein
- * October 2 weeks's amount
http://blog.livedoor.jp/munehiro1/archives/50302292.html As for triumphal return gate prize, [nakayamahuesuta] arrival of [atama] difference Was Siegesrückkehr-Gatterpreis anbetrifft, [nakayamahuesuta] Ankunft [atama] des Unterschiedes
- Y que é imprimido.
http://blog.livedoor.jp/negio1826/archives/65485179.html Past many degrees challenging to triumphal return gate prize, there being entirely a killing a would-be avenger, it increased, but it is something which we would like to believe that this time the horse racing circle of the foreign country the viewpoint of the Japanese horse changes, Hinter vielen Grad, die zum Siegesrückkehr-Gatterpreis, eine Tötung ein angeblichen Rächer anfechten, erhöhte sich es dort völlig seiend, aber es ist etwas, das wir möchten, dass glaubt, dass dieses mal der Pferderennenkreis des Auslands, welches die Veranschaulichung des japanischen Pferds ändert,
- weblog title
http://ameblo.jp/y1f-ygak-ma33m/entry-10575674526.html Because it is not good arriving to the triumphal return gate as expected, don't you think? and it probably will meet in Tokyo of the fall, - Weil es nicht gutes wie erwartet ankommen zum Siegesrückkehrgatter ist, nicht denken Sie? und es vermutlich trifft sich in Tokyo des Falles, -
|
ナカヤマフェスタ
Nakayama festa, Gamble,
|