talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
ブレイクランアウト
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- セントウルステークスなど結果
http://kei-nobita.blog.drecom.jp/archive/1430 * Sandal phone ○ Apollo dolce à [kanoyazakura] △ markka Phoenix - [aruteimatoure] - three press knight * Markka Феникс △ dolce à Аполлон ○ телефона сандалии [kanoyazakura] - [aruteimatoure] - рыцарь 3 давлений
- 菊花賞
http://ameblo.jp/ogami-ittou/entry-10372541569.html * [anraibarudo] ○ break running out - [seiunwanda] △ [ikopiko] △ [nakayamahuesuta] à triumph march à [antoniobarozu] à [richizakuraun] note [shienbaruto] note sacred valley note addition Mayer measure, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- 【予想】NHKマイルC
http://blog.livedoor.jp/ozz2777/archives/51204252.html * Break running out ○ [sankaruro] - [teiatsupugorudo] △ iron look à one carat à my flannel elf, a liberal translation * Пролом вне ○ [sankaruro] - карата à одного взгляда à утюга △ [teiatsupugorudo] мой эльф фланели
- 日本ダービー!『予想』
http://ameblo.jp/tyo-oyt2106/entry-10271435174.html *⑱[anraibarudo] ○②[apurezanrevu] -⑪[seiunwanda] △⑯Triumph march Ã⑤[matsuhavueroshitei] Ã⑧You think that the break running out ◎=○▲△×× (horse ream) the ◎○=▲△×× (3 reams single) * it is, *⑱○ [anraibarudo]②[apurezanrevu] -⑪△ [seiunwanda]⑯Триумфа Ã -го в марше⑤[matsuhavueroshitei] Ã⑧Вы думаете что пролом вне ◎=○▲△×× (ream лошади) ◎○=▲△×× (3 reams одиночного) * он,
- 5/31・ダービー(D 遊び)
http://ameblo.jp/keibanojikan/entry-10271446550.html ◎08 break running out 12 [richizakuraun] ▲18 [anraibarudo] ★07 [nakayamahuesuta] ☆02 [apurezanreu] & △01 [rojiyuniu] & [asu] △13 [shienu] DOTDT [aruto] △11 [seiunwanda] horse connected 7 point this year the large confound conflict whose level is high, as for the existence which can be called higher rank ability 3 strongly [rojiyuniu] of Satuki prize DOTDT [asu] [richizakuraun] [anraibarudo] and NHK mile even in [aianrutsuku] [bureikuranauto] and other things of group to per [nakayamahuesuta] [seiunwanda] but with defective Baba by considerable the capability horse local severe rain as for expectation difficult as for the favorite before the break running out as for running when the unsuitable development which turns outside the beginning and ending rear with the development where front remains you look at the contents of time before that with the race/lace which can be disregarded completelyNaturally volume Sous reserve de la traduction en japonais.
- 無機質な競馬予想・2 日本ダービー
http://ameblo.jp/shichiten-bat/entry-10271247821.html *⑪[seiunwanda] (105: 128 - 108) ○⑧Break running out (103: 116 - 100) -⑯Triumph march (98: 139 - 103) △⑨Jaw cappuccino (102: 122 - 106) △⑬[shienvuaruto] (103: 124 - 106) △⑱[anraibarudo] (101: 135 - 107)… such wind there is also a consequence which is made calculation method, but [anraibarudo] 1 strongly not to be, unexpectedly confound conflict pattern? If all horse shows best performance, horse ream⑯-⑱But they are 1 point games, as for the betting ticket of the oiler in [sekoseko] betting ticket diary 2009 *⑪[seiunwanda] (105: ) ○ 128 до 108⑧Пролом вне (103: 116 до 100) -⑯Марш триумфа 98 -го (: ) △ 139 до 103⑨Капучино челюсти (102: ) △ 122 до 106⑬[shienvuaruto] (103: ) △ 124 до 106⑱[anraibarudo] (101: 135 до 107)… такой ветер там также последствие которое сделано методом вычисления, но [anraibarudo] 1 сильно, котор нужно не быть, непредвиденно поставляет в тупик картину конфликта? Если вся лошадь показывает самое лучшее представление, то ream лошади⑯-⑱Но они игры 1 пункта, как для держа пари билета смазчика в [sekoseko] держать пари дневник 2009 билета
- NHkマイルカップ・都大路S ・八海山特別
http://blog.livedoor.jp/upc842/archives/51233941.html * Break running out △ [teiatsupugorudo] △ [sankaruro] △ one carat △ [retsudosupada] △ [huihusupetoru, a liberal translation * Пролом вне △ △ карата △ одного △ △ [teiatsupugorudo] [sankaruro] [retsudosupada] [huihusupetoru
- NHKマイル
http://blog.livedoor.jp/dettori/archives/51653633.html * Iron look ○ [teiatsupugorudo] - break running out △ [retsudosupada], [sankaruro] and [huihusupetoru] Ã one carat * ○ взгляда утюга [teiatsupugorudo] - пролом вне △ [retsudosupada], [sankaruro] и [huihusupetoru] одно Ã карат
- NHKマイルカップ
http://blog.livedoor.jp/medamauma/archives/51595824.html * Break running out ○ [retsudosupada] Ã Mickey jaw [sankaruro] [teiatsupu * Пролом вне челюсть Mickey ○ [retsudosupada] Ã [sankaruro] [teiatsupu
|
ブレイクランアウト
Break run out, Gamble,
|
|
|