- weblog title
http://wataru4.blog.so-net.ne.jp/2010-02-07-1 It is the Morgan Stanley analyst, the occasion which Mary [mika] the report every year regarding the trend of Internet business at this meeting is done does and, like this explains with the callous, it was impressive to list the fact that access ratio from the Mobile terminal which is occupied in the user of [mikushii] and optimism has increased, a liberal translation Es ist der Morgan Stanley-Analytiker, die Gelegenheit, die Mary [Mika] der Report, den tut jedes Jahr betreffend die Tendenz des Internet-Geschäfts bei dieser Sitzung erfolgt ist und, so erklärt mit dem verhärteten, es war eindrucksvoll, die Tatsache zu verzeichnen, dass Zugangsverhältnis vom mobilen Anschluss, deren in Benutzer besetzt wird [mikushii] und Optimismus sich erhöht hat
- (#゜Д゜)/新聞
http://wataru4.blog.so-net.ne.jp/2009-11-13-1 The user asks that it meets with its own pet in the game vis-a-vis the other player, presenting the item, you receive what in the return and/or with you play in a way which is said, a liberal translation Der Benutzer fragt, dass es sein eigenes Haustier im Spiel angesichts des anderen Spielers trifft und das Einzelteil darstellt, Sie empfangen, was in der Rückkehr und/oder mit Ihnen auf eine Art spielen Sie, welches gesagt wird
- (σ゜Д゜)σゲッチユ!!新聞
http://wataru4.blog.so-net.ne.jp/2009-11-06 As for age layer of the user, 29.9% of the 20~24 years, 23.9% of the 25~29 years is many, 20 generations occupy entire majority Was Altersschicht anbetrifft des Benutzers, ist 29.9% der 20~24 Jahre, 23.9% der 25~29 Jahre viele, 20 Erzeugungen besetzen gesamte Majorität
|
クラウド・コンピューティング
Cloud computing, Technology,
|