- 菊花賞は混戦?フェイク馬はどれか
http://z-ba.blog.so-net.ne.jp/2009-10-25 To learn more, ask bloggers to link to. Para traducir la conversacion en Japon.
- 9/27の重賞予想。(神戸新聞杯とオールカマー)
http://neina.at.webry.info/200909/article_11.html satsukishou �� da^bi^ to tsuduke te kousou shimashitashi �� sapporokinen wo tataka retakotode hokano kyuuyouake ke kumi yori yuuri dehanaikato omoi masu Para traducir la conversacion en Japon.
- 菊花賞
http://ameblo.jp/ogami-ittou/entry-10372541569.html satsukishou noyouna asshou geki wo kitaisu ru Para traducir la conversacion en Japon.
- 東京優駿[日本ダービー]GI(予想)
http://ameblo.jp/mansou-keiba/entry-10271440387.html May be linked to more detailed information.. Para traducir la conversacion en Japon.
- さてダービー!(その2)
http://ameblo.jp/gurugurusan/entry-10269776100.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- 頼むよ角やん。
http://yabusaka.at.webry.info/200905/article_33.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Para traducir la conversacion en Japon.
- G1 皐月予想
http://takabono.at.webry.info/200904/article_14.html satsukishou ha hayai uma ga katsu to iwa reteiruga �� pata^n ha �� tsushikanaidarou Para traducir la conversacion en Japon.
|
リーチザクラウン
Reach the Crown, Gamble,
|