- Ladder of entrance ceremony, a liberal translation
http://daichanzeyo.cocolog-nifty.com/0403/2011/04/post-81cd.html That when you ask, whether you have remembered, “the [u] [u] it is” with, there are no times when it tilted, but, memory of this day everyone forgets the neck, probably will be То когда вы спрашиваете что, вспоминали ли вы, «[u] [u] оно» с, там отсутствие времен когда оно опрокинуло, но, память этого дня каждое забывает шею, вероятно будет
- 214 shocks .3 (kite side)
http://rounin-umekiti.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/2143side-efd8.html “…The kite, the fellow coming out, the [ru] [tsu] [te]” “the fellow [tsu]…[te]?” «… Змей, собрат приходя вне, [ru] [tsu] [te]» «товарищеское [tsu]… [te]?»
- 753.
http://blog.goo.ne.jp/inooon/e/12d0bf924d8941f80d9e5ce6ecc6dc66 The cake which likes the [tsu] [chi] of the up-to-date article “of [a] [me]” category Торт который любит [tsu] [хи] последней статьи «[a] [я]» категории
- shichigosan mae tori
http://blogs.yahoo.co.jp/askahime96/28759312.html “As for that as for the child which matches with minority group something and! When stopping [tsu] [tsu] [te]!”With it is to say, but the stubborn person o type which is not pulled no matter what! «Как для того как для ребенка который сопрягает с меньшинством что-то и! Останавливая [tsu] [tsu] [te]! » С им сказать, но твердолобый тип персоны o который не вытягиван независимо от того, какой!
|
七五三
Shichi-Go-San, japanese culture, Livelihood,
|