- gosenfu no koukuu sho^ ��
http://blog.goo.ne.jp/s_benkei/e/ccf2a51b69c5497d0484bb1b3d78cc05 However at the place where it keeps having tried probably to take the kingfisher it is a little distant on opposite side being obstructed in the high tension wire where aeronautical show is visible, it is not the environment which can take the photograph, whether saying, when it moves to another place, you cannot take the kingfisher, a liberal translation Porém no lugar onde se mantem ter tentado provavelmente tomar o martinho pescatore é um pouco distante no lado oposto que está sendo obstruído no fio de tensão elevada onde aeronáutico mostra é visível, não é o ambiente que pode tomar a fotografia, se dizendo, quando se move para um outro lugar, você não pode tomar o martinho pescatore
- original letters
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2010-10-11 The [a], speaking accurately, is in comment of the photograph of the diary, but (laughing) with just, that scenery [A], falar exatamente, está no comentário da fotografia do diário mas (rindo) com apenas, esse cenário
- 10月10日、晴れの特異日♪ 晴天の運動会
http://cosme100.blog.shinobi.jp/Entry/954/ Although that has been effective my place, the [tsu] [te], (wry smile Embora isso fosse eficaz meu lugar, [tsu] [te], (sorriso irónico
|
特異日
Singularity , japanese culture,
|