13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition



newsplus summarization





Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Comedy related words Rice laugh Fruit punch Monster Engine Hannya Theatre Three Tenjiku mouse Rotch shizuru

    • All was useless, a liberal translation
      “Girl [zuburu]ⅱ” [tsu]! [maji]?ⅱIt came out, it is! [gazu] blue that me at the time of the junior high school student, was the book which the friend advances book-reading hateful in me, a liberal translation
      « Fille [zuburu]ⅱ » [tsu] ! [maji] ?ⅱIl a sorti, il est ! [bleu de gazu] que j'à l'heure de l'étudiant de lycée, était le livre que l'ami avance la livre-lecture détestable dans moi

    • Okamura, the collar do!, a liberal translation
      To [jiyarujiyaru] (゜o゜)
      [Jiyarujiyaru] (゜o゜)

    • ii tai koto wo iu ��
      Good fortune of [jiyarujiyaru, a liberal translation
      Bonne chance de [jiyarujiyaru

    • キングオブコント2009
      The least significant [tsu] [te] calling also [jiyarujiyaru], therefore 8/2500 truth is enormous, it is, don't you think?, a liberal translation
      Moindre [tsu] [te] appeler significatif également [jiyarujiyaru], donc 8/2500 vérité est-elle énorme, est-elle, ne pensez-vous pas ?

    JARUJARU , Comedy,

Japanese Topics about JARUJARU , Comedy, ... what is JARUJARU , Comedy, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score