- [jiyaru] the [tsu] which is done! 10/21 minute [repo]①
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/1111-8a45.html It substitutes Goto and the telephone here, is possible to go to meeting from now on that when you question, whether is, ok came out, a liberal translation Es ersetzt Goto- und das Telefon hier, ist möglich, um zu ab sofort sich treffen zu gehen dass, als Sie die Frage, ob ist, okay herauskamen
- [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/63-7c96.html Here decision and the [ro], with you say with the notion that where, Goto to reservation verification Hier sagen Entscheidung und [ro], mit Ihnen mit dem Begriff dass, wo, Goto- zur Reservierungsüberprüfung
- [jiyaru] the [tsu] which is done! 12/2 [repo]②
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/122-dfc1.html It substitutes Goto and the telephone here, news item clear seems Es ersetzt Goto- und das Telefon hier, Nachrichtfreier raum scheint
- The [me] it is YAMAUCHI
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/yamauchi-54be.html Whether to think and start and, the thinking [tsu] do to come, in Goto's groove falling [panchi]! (Laughing) Ob man und, das Denken [tsu] tun, um zu kommen denkt und beginnt, im Gotos Nutfallen [panchi]! (Lachen)
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-ee9e.html And the scene changes here, a little, story goes back Und die Szene ändert hier, wenig, Geschichte geht zurück
|
ジャルジャル
JARUJARU , Comedy,
|