- Football criminal entertainer residence investigation 6, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/fxfdq394/5061752.html W where it can examine [jiyarujiyaru] Goto and et. al it seems is, a liberal translation W, wo es [jiyarujiyaru] Goto- überprüfen kann und und. Al, das es scheint, ist
- Notification forgetting!, a liberal translation
http://ameblo.jp/ranran-orchid/entry-10824104454.html It did not inhale in [jiyarujiyaru] Goto, when - the [tsu] [te] you apologize, a liberal translation Es inhalierte nicht in [jiyarujiyaru] Goto-, als - [tsu] [te] entschuldigen sich Sie
- [shi] ゙ [yarushi] ゙ [yaru]!!
http://ameblo.jp/twenty4-7yua7-6/entry-10425087676.html [jiyarujiyaru] high school attending school post horse!! First Goto does and is proposition [omoroi] don't you think? mbs and the [te]! [jiyarujiyaru] Highschool, die Schulepfostenpferd! sich sorgt! Erstes Goto- tut und ist Vorschlag [omoroi] nicht Sie denken? Bandmitten und [te]!
- 絢 fragrance with orchestra.
http://ameblo.jp/kimu-biyori2/entry-10324464645.html When Goto of [jiyarujiyaru], after all Murakami and the short story of [hurupon] it did with [katsukoii] [tsu] [korabokonto], in Murakami [uke] [chi] [ya] [tsu] [te] 'today Negisi' you saw in the laughing lucky thing which it increases and the [re] increased! The disagreeable woman where above the [tsui] [te] [ru] [u] ~, you attach to just Goto '', [watakushi] delivered Als Goto- von [jiyarujiyaru], schliesslich Murakami und die Kurzgeschichte von [hurupon] ihm, tat mit [katsukoii] [tsu] [korabokonto], in Murakami [uke] [Chi] [ya] [tsu] [te] „heute Negisi,“, das Sie in die lachende glückliche Sache, die es erhöht und in [bezüglich] erhöht sahen! Die unangenehme Frau wo über [tsui] [te] [ru] [u,] ~, bringen Sie zu gerade Goto- '' an, [watakushi] geliefert
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/k_sfv8539/archives/51622141.html [jiyarujiyaru] Goto 'it is dense, it is dense! It is dense, it is dense!' [jiyarujiyaru] Goto- „es ist dicht, es ist dicht! Es ist dicht, es ist dicht!“
- オートバックスM-1グランプリ2009
http://ameblo.jp/0itsumi0/entry-10415899378.html Yankee w here whose [jiyarujiyaru] expression is unusual was funny Yankee w hier, dessen [jiyarujiyaru] Ausdruck ungewöhnlich ist, war lustig
|
ジャルジャル
JARUJARU , Comedy,
|