13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ジャルジャル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    JARUJARU ,

    Comedy related words

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 12/2 [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/71-3185.html
      ①In the place where just a little it goes from the station of middle promontory town the blue post
      ①En el lugar adonde apenas un poco él va de la estación de la ciudad media del promontorio el poste azul

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/78-7d1c.html
      ①Leaving the 1st exit of the subway crane bridge station, first it keeps walking in the direction where it is visible that it is red,
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 5/13 [repo]①, a liberal translation
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/513-b897.html
      ①When from capital bridge Kagetu, it faces to the station, the goddess of freedom is visible
      ①Cuando del puente capital Kagetu, hace frente a la estación, la diosa de la libertad es visible

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 11/5 [repo]②, a liberal translation
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/115-0820.html
      ①Because coin parking is visible from the 1st exit of main town of boundary muscle, the straight walking and that parking it bends facing toward that coin parking
      ①Porque el estacionamiento de la moneda es visible de la 1ra salida de la ciudad principal del músculo del límite, el caminar recto y ese estacionamiento dobla el revestimiento hacia ese estacionamiento de la moneda

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 6/10 minute [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/610-f275.html
      ①When straight it goes from the station of the medium book island, furthermore the miracle which would like teaching to Kosugi the store
      ①Cuando derecho va de la estación de la isla media del libro, además el milagro que quisiera la enseñanza a Kosugi el almacén

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 9/30 minute [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/930-95b7.html
      ①It advances to the bank from the Shonai station
      ①Avanza al banco de la estación de Shonai

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/15 minutes [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/916-40e4.html
      ①When just a little you say from the entrance of the Esaka park, it is constricted and you keep, it has the line and is dense the instrument
      ①Cuando apenas un poco que usted dice de la entrada del parque de Esaka, es estrecho y usted guarda, tiene la línea y es denso el instrumento

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 9/2 minute [repo]②, a liberal translation
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/92-49ad.html
      ①It advances to the direction of the off-season from the Oji park station
      ①Avanza a la dirección de la temporada baja de la estación del parque de Oji

    • jaru yarutsu �� 6/3 fun �� repo ��
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/63-a97e.html
      ①When it goes with the front not driving [] [tsu] of the store of [nashigoren], there is a lonesome organ, a liberal translation
      ①Cuando va con el frente que no conduce [] [tsu] del almacén de [nashigoren], hay un órgano solitario

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 2/4 minute [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/24-6ef2.html
      ①From this town station, to Hunaba center building
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    ジャルジャル
    JARUJARU , Comedy,


Japanese Topics about JARUJARU , Comedy, ... what is JARUJARU , Comedy, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score