13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ジャルジャル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    JARUJARU ,

    Comedy related words Rice laugh Fruit punch Monster Engine Hannya Theatre Three Tenjiku mouse Rotch shizuru

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/63-7c96.html
      Because this time 3 chance cards were used, the fact that you eat and there is a [re] [ru] right is only 1, a liberal translation
      Weil Karten dieser Wahrscheinlichkeit des mal 3 benutzt wurden, ist die Tatsache, dass Sie essen und dort a [bezüglich] [ru,], ist nur 1 recht

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/78-7d1c.html
      What it is possible this time, to strike and to build and to eat the cold noodle of the noodle is two
      Was es dieses mal möglich ist, die kalte Nudel der Nudel ist zu schlagen und zu errichten und zu essen zwei

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 5/13 [repo]①, a liberal translation
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/513-b897.html
      This time, it was absence electric accomplice Nabi
      Dieses Mal, war es elektrischer Mittäter Nabi der Abwesenheit

    • Rain you opened, - the ♪
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-a91d.html
      This time, rearrangement number being good very, it could take the 2nd line central seat, furthermore because, the authorized personnel seat (ad and the camera and the like pass the seat before us, the vacant seat it had become) with having become, having a view it was good!
      Dieses Mal, die Neuordnungszahl, die sehr gut ist, es könnte der 2. Linie zentralen Sitz nehmen, weil, das berechtigte Personal (Anzeige und die Kamera und die dergleichen führen den Sitz vor uns, den freien Sitz, den er geworden war), mit dem Werden setzt und eine Ansicht außerdem haben es gut war!

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/722-212a.html
      This time as for absence electric accomplice Nabi and the guest it is Yano soldier head, a liberal translation
      Diese Zeit was elektrischen Mittäter Nabi der Abwesenheit und den Gast anbetrifft ist es Yano Soldatkopf

    • jaru yarutsu �� 3/18 fun �� repo ��
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/318-3f1d.html
      This time it was moto6
      Dieses Mal war es moto6

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 2/4 minute [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/24-6ef2.html
      Because this time, the chance card you did not use either 1, the ♪ which can eat chummily with 4 people
      Weil dieses mal, die Wahrscheinlichkeitskarte Sie nicht auch nicht 1 verwendete, das ♪, das mit 4 Leuten eng befreundet essen kann

    • Japanese talking
      http://mihamikann.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/fujiwara-5732.html
      This time already one person guest, a liberal translation
      Dieses Mal bereits ein Personengast

    • original letters
      http://blogs.yahoo.co.jp/kaze2t/63551912.html
      Because this time the first participation uniting is many, the combination it is possible and it is the pleasure how becomes that,
      Weil dieses mal die erste vereinigende Teilnahme viele ist, die Kombination ist es möglich und es ist das Vergnügen, wie das wird,

    • Japanese weblog
      http://diotheworld.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-788f.html
      This time was funny entirely, a liberal translation
      Dieses Mal war völlig lustig

    • Eyepatch
      http://nomaeru-arashic.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-9dbb.html
      This time it is the long cardigan?, a liberal translation
      Dieses Mal ist es die lange Wolljacke?

    ジャルジャル
    JARUJARU , Comedy,


Japanese Topics about JARUJARU , Comedy, ... what is JARUJARU , Comedy, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score