- [jiyaru] the [tsu] which is done! 10/14 minute [repo]①, a liberal translation
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/1014-73e7.html And, 1 eaves, are to come aren't you, here? With discovering the store which is said! ¿Y, los aleros 1, son venir no son usted, aquí? ¡Con el descubrimiento del almacén se dice que!
- [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/63-7c96.html And, from veranda of 2nd floor of the house 1 Y, del mirador del 2do piso de la casa 1
- [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/78-7d1c.html After and, starting walking Después de y, comenzando caminar
- [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/22 minutes [repo]②
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/722-c6f2.html When and, it tries removing,…, a liberal translation Cuando y, intenta quitar,…
- [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/15 minutes [repo]①
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/715-bb9b.html And, filter [yo] filter [yo]… Y, filtro del filtro [yo] [yo]…
- jaru yarutsu �� 1/21 fun �� repo �� nado
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/121-8225.html And, some kettle and it was [watsuki] which… after all, has returning down with mercy Y, alguna caldera y él era [watsuki] cuál… después de todo, tiene vuelta abajo con misericordia
- [jiyaru] the [tsu] which is done! 2/11 minutes [repo]①
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/211-c7f8.html And, this uncle continuously [danrebo] announcement! ¡Y, este del tío aviso continuamente [danrebo]!
- jaru yarutsu �� 12/17 fun �� repo ��
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/1217-f88e.html And, somehow, original [kare] and [apo] of the question lie which is in Sannomiya took Y, de alguna manera, la original [kare] y [apo] de la mentira de la pregunta que está en Sannomiya tomó
- ジャル 2 11 分 hun
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/211-6b97.html And, what the brassiere brassiere and, for the second time one person eye searching Y, qué el sujetador del sujetador y, para la segunda vez una búsqueda del ojo de la persona
- Japanese talking
http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/1217-bca3.html And, suddenly, to look at the land, pointing, a liberal translation Y, repentinamente, mirar la tierra, señalando
- Eyepatch
http://nomaeru-arashic.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-9dbb.html So, when it does, is not the nailing in [neganematsumoto], is?, a liberal translation ¿Cuando lo hace, no está así pues, la enclavación adentro [neganematsumoto], es?
|
ジャルジャル
JARUJARU , Comedy,
|