13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ジャルジャル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    JARUJARU ,

    Comedy related words Rice laugh Fruit punch Monster Engine Hannya Theatre Three Tenjiku mouse Rotch shizuru

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 10/14 minute [repo]①, a liberal translation
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/1014-73e7.html
      Goto together, muscle fir fir
      Empreendedores junto, abeto do abeto do músculo

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/63-7c96.html
      Goto pointed furthermore the store which, the road putting, on opposite side, more the southern wind, the store…
      Aguçado empreendedores além disso a loja que, a estrada que põr, sobre o lado oposto, mais o vento do sul, a loja…

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/78-7d1c.html
      Hiding stealthily in Goto's rear, the accomplice which it does! (Laughing)
      Escondendo furtiva na parte traseira Goto, o cúmplice que faz! (Riso)

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/22 minutes [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/722-c6f2.html
      It is different with the can coffee which Goto pushes ((laughing)) by mistake purposely completely, why the plum came out clearly, a liberal translation
      É diferente com o café da lata que os impulsos empreendedores ((rindo)) pelo erro propositadamente completamente, porque a ameixa saiu claramente

    • The [me] it is YAMAUCHI
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/yamauchi-54be.html
      Goto, next it was defeated to the person who the scissors-paper-rock is done, -
      Empreendedores, seguinte foi derrotado à pessoa que que a tesoura-papel-rocha é feita, -

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 6/10 minute [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/610-f275.html
      Superior of Goto's lady doing not be able to expect good fortune, properly, kind of [ne] which carries out first meeting
      Superior da senhora Goto que faz para não poder esperar a boa fortuna, corretamente, tipo de [ne] que realiza a primeira reunião

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 9/23 minute [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/923-a82e.html
      In Goto substituting telephone, a liberal translation
      No telefone de substituição empreendedores

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/15 minutes [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/715-bb9b.html
      Goto, [a] seeing of the friend and with the side which you speak by the telephone,, a liberal translation
      Empreendedores, [a] ver do amigo e com o lado que você fala pelo telefone,

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/722-212a.html
      But Goto's fan dislike good fortune! The [tsu] [te] the opinion kana which is said
      Mas boa fortuna do desagrado Goto do ventilador! [Tsu] [te] o kana da opinião que é dito

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-1a85.html
      The Goto “cancer it is dense the father”
      No telefone de substituição empreendedores

    • jaru yarutsu �� 3/18 fun �� repo ��
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/318-3f1d.html
      Being defeated to the coercive pushing of Goto's, Sakura which comes to the point of taking communication in original [kare, a liberal translation
      Sendo derrotado à empurrão coercitiva de Goto, Sakura que vem ao ponto de tomar uma comunicação no original [kare

    • original letters
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-7c5b.html
      Goto, palpus [] [tsu] and, what pause of landing system
      Empreendedores, palpus [] [tsu] e, que pausa do sistema da aterragem

    • weblog title
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/in-4104.html
      It does to become the younger brother of Goto and the twins increasing, with the entrance, the good fortune of the department manager to do, at the time of the [ru], the exchange was funny because, while playing, just a little laughing, it increased
      Faz para assentar bem no irmão mais novo de empreendedores e os gêmeos que aumentam, com a entrada, a boa fortuna do gerente de departamento para fazer, na altura do [ru], a troca eram engraçados porque, ao jogar, apenas pouco um riso, ele aumentou

    ジャルジャル
    JARUJARU , Comedy,


Japanese Topics about JARUJARU , Comedy, ... what is JARUJARU , Comedy, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score