13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ジャルジャル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    JARUJARU ,

    Comedy related words Rice laugh Fruit punch Monster Engine Hannya Theatre Three Tenjiku mouse Rotch shizuru

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 10/21 minute [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/1111-8a45.html
      Good fortune “1 hour lapses!”
      Удача «упущения 1 часа!»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 10/14 minute [repo]①, a liberal translation
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/1014-73e7.html
      Good fortune “(laughing)… after all lines tone…”
      Удача «(смеющся над)… после всех линий тонизирует…»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 12/2 [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/71-3185.html
      Good fortune “(laughing) so the [tsu] shank”, a liberal translation
      Удача «(смеющся над) так хвостовик [tsu]»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 10/21 minute [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/1021-f0fb.html
      Don't you think? good fortune “(laughing) certainly
      Вы не думаете? удача «(смеющся над) определенно

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/624-6946.html
      Good fortune “10 minutes it waits, it is? From now 10 minutes?”
      Удача «10 минут она ждет, оно? От теперь 10 минут?»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/63-7c96.html
      Good fortune “oh, [kita] [tsu]! The model it stands!”
      Удача «oh, [kita] [tsu]! Модель оно стоит!»

    • Entry in the family register [kiyara]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-e16c.html
      We want good fortune “oh, also the background becoming red”
      Мы хотим удачу «oh, также предпосылка красны»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/8 minutes [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/78-7d1c.html
      Good fortune “well well, massage, 喰 when the [wa] which is not”, a liberal translation
      Удача «хорошая наилучшим образом, массаж, 喰 когда [wa] которое нет»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/22 minutes [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/722-c6f2.html
      The veranda good fortune “there pink [tsu] shank [e]”, a liberal translation
      Хвостовик пинка удачи веранды «там [tsu] [e]»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 11/19 minute [repo]③
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/1119-8d40.html
      “It is not accustomed to the adult and your [te] [me] it is do the good fortune “that time” is, a liberal translation
      «Оно не привыкнуто к взрослому и ваш [te] [я] оно делает удачу «то время»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 5/13 [repo]①, a liberal translation
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/513-b897.html
      Good fortune “oh, just is the center of the bed the [tsu] [te] which rises the case that it is said?, a liberal translation
      Удача «oh, как раз центр кровати [tsu] [te] которая поднимает случай который по слухам?

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 12/2 [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/122-dfc1.html
      Good fortune “[a] [a], [ekusute] what and
      Удача «[a] [a], [ekusute] что и

    • “Thank you” aiueo composition
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-a04d.html
      It is on the good fortune “inside, love of the love dog, thank you”
      Оно на удаче «внутрь, влюбленность собаки влюбленности, вы»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 11/5 [repo]②, a liberal translation
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/115-0820.html
      Good fortune “well, the top the line can and the [ro] [tsu]!”
      Удача «наилучшим образом, верхняя часть линия могут и [ro] [tsu]!»

    • The [me] it is YAMAUCHI
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/yamauchi-54be.html
      Until good fortune “it is and huh… that… becomes like this, various thing met, it is! Passing various thing, it is this appearance,…” (laughing)
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Volume of Yodogawa entertainer graduation (tear)
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-116e.html
      Good fortune “that?!”, a liberal translation
      Удача «то?!»

    • Rain you opened, - the ♪
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-a91d.html
      Good fortune “huh, you opened, it is?!”
      Удача «huh, вы раскрыли, оно?!»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 10/7 minute [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/107-a1b3.html
      Good fortune “oh! Most it can obtain, pattern and!”(The pattern which is connected at one time to 3 people! )
      Удача «oh! Большая часть она может получить, делает по образцу и! » (Картина которая соединена в одно время до 3 люд! )

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/812-0839.html
      When the good fortune “[a] [a] -, that you do,… semitone the one which is lifted and”, a liberal translation
      Когда удача «[a] [a] -, то вы делает,… semitone одно которое поднято и»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 6/10 minute [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/610-f275.html
      Good fortune “(laughing)… the [chi] [yo]… village rice field… hearing it is and [chi] [ya] [tsu] is…Hearing it is and the [chi] [ya] [tsu] is…”
      Удача «(смеющся над)… [хи] [yo]… слух поля риса села… оно и [хи] [ya] [tsu]… слух он и [хи] [ya] [tsu]…»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 9/30 minute [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/930-95b7.html
      Good fortune “(laughing) thinking, whether the [ru]! … With, passing through here, it bends, it is”, a liberal translation
      Удача «(смеющся над) думая, ли [ru]! … С, проходящ до конца здесь, он гнет, оно»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/15 minutes [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/916-40e4.html
      Good fortune “oh!!!”
      Удача «то?!»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 9/23 minute [repo]②
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/923-a82e.html
      Good fortune “oh, [kita] [tsu]! The model it stands!”
      Удача «oh, [kita] [tsu]! Модель оно стоит!»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 9/2 minute [repo]②, a liberal translation
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/92-49ad.html
      Good fortune “(laughing) in the [kinkin] [tsu] lever the stripe it does, the [yo] ♪”
      Удача «(смеющся над) в [kinkin] [tsu] рукоятке нашивка оно делает, ♪ [yo]»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 7/15 minutes [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/715-bb9b.html
      The good fortune “20 human [tsu] [te] well enough many [tsu] it does, don't you think?
      Человек удачи «20 [tsu] [te] хороший достаточно много [tsu] оно делаете, вы не думаете?

    • jaru yarutsu �� 6/3 fun �� repo ��
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/63-a97e.html
      Good fortune, Murakami and large burst of laughter!, a liberal translation
      Удача, Murakami и большой взрыв хохота!

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/722-212a.html
      Good fortune ““88” the [tsu] [te] being written, the captain, the [tsu] [te], the arrow…”
      Удача ««88» будучи написанной [tsu] [te], капитан, [tsu] [te], стрелка…»

    • jaru yarutsu �� 1/21 fun repo ����
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/121-08f9.html
      You probably will apologize with the good fortune “2 people”, a liberal translation
      Вы вероятно извинитесь с удачей «2 люд»

    • katsurasanshi no warai uchuu ��
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-f080.html
      However good fortune “well, [chiyatsupurin] [te]…” the trifurcated plant “certainly, time of the child you see with the television,… the laughing entertainer…? (Laughing)”
      Однако удача «наилучшим образом, [chiyatsupurin] [te]…» trifurcated завод «определенно, время ребенка вы видите с телевидением,… смеясь над эстрадный артист…? (Смеяться над)»


    • http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/1022moto-d00f.html
      Don't you think? it was good fortune “well -, with, the present his person and the good person, a liberal translation
      Вы не думаете? это было удачей «хорошей -, с, настоящим моментом его персона и хорошей персоной

    • jaru yarutsu �� 3/18 fun �� repo ��
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/318-3f1d.html
      Good fortune “oh, the present [wa], just a little it is good, is?”, a liberal translation
      Удача «oh, настоящий момент [wa], как раз немногая хорошо?»

    • jaru yarutsu �� 1/21 fun �� repo �� nado
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/121-8225.html
      The good fortune “(pointing the wind prevention of the microphone,) mustache, just a little falling, it increases”
      Усик удачи «(указывая предохранение ветра микрофона,), как раз немного падать, оно увеличивает»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 2/11 minutes [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/211-c7f8.html
      Good fortune “[a] [a]… [gomen] and [gomen]…”
      Удача «[a] [a]… [gomen] и [gomen]…»

    • jaru yarutsu �� 12/17 fun �� repo ��
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/1217-f88e.html
      The good fortune “[a] [a]… the [a], 2nd as for liking in?”
      Удача «[a] [a]… [a], 2-ые как для любить внутри?»

    • jaru yarutsu �� 11/12 fun no repo ��
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/1112-1b35.html
      It is good fortune “well ~ and [honma] or,… here it is different, it is the [chi] [ya] it is? Oh densely it is the starting point! So much, it makes detour?”
      ~ удачи «хорошее и [honma] или,… здесь оно друг, оно [хи] [ya] оно? Oh плотно отправная точка! Так много, оно делает крюковину?»

    • May be linked to more detailed information..
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/1119-974e.html
      Good fortune ““to be able,” to call… well…” Goto “well, the girl it is different because!”
      Удача ««, котор нужно мочь,» вызвать… хороше…» Переход «наилучшим образом, девушка она друг потому что!»

    • It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/24-e9d7.html
      It is the case that good fortune “1 hours completely it is wasteful time
      Это случай что удача «1 час вполне оно расточительное время

    • ジャル 2 11 分 hun
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/211-6b97.html
      Good fortune “(laughing) it is lie, that is lie, (laughing)!”
      Удача «(смеющся над) ложь, то ложь, (смеющся над)!»

    • [jiyaru] the [tsu] which is done! 2/4 minute [repo]①
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/24-6ef2.html
      Good fortune “[a] [a] [a] [a] []!!”
      Удача «[a] [a] [a] [a] []!!»

    • Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-4dda.html
      Good fortune ““5.9 2”… with the meaning which is said, theme “fall”, the ~ which will make the Senryu of 5.9 2”
      Удача ««5.9 2»… с смыслью которая сказана, «падением» темы, ~ которое сделает Senryu 5.9 2»

    • Japanese talking
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/1217-bca3.html
      The good fortune “[a] ~~, it came with Kotani, it is and the ~”
      ~~ удачи «[a], оно пришло с Kotani, оно и ~»

    • Japanese weblog
      http://tyobitto.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/1119-68c1.html
      Good fortune, in boy [kosokoso
      Удача, в мальчике [kosokoso

    • Movie “hero show” first day stage greeting report
      http://yoshiyoshigyu.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-810e.html
      When good fortune “so you think, a liberal translation
      Когда удача «так вы думаете

    ジャルジャル
    JARUJARU , Comedy,


Japanese Topics about JARUJARU , Comedy, ... what is JARUJARU , Comedy, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score