- Project [tsu] [te]….
http://marble-cake-ayano.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-9f17.html Did this person “the reply come from her?”With [sowasowa] it has done, so is Cette personne « la réponse est-elle venue de elle ? » Avec [sowasowa] lui a fait, est ainsi
- In addition the kana which it can meet?, a liberal translation
http://urouro-rarara.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-aa35.html She “becomes tired with self introduction “you are bashful”, using the air (in the person,)”, that the kana which are poor extremely to converse with the person? With thinking, hurting, it does Elle « devient fatiguée avec l'introduction d'individu « que vous êtes timide », utilisant l'air (chez la personne,) », cette le kana qui sont pauvres extrêmement pour converser avec la personne ? Avec la pensée, blessant, il fait
- hama ri jun ������ tadaima shichou naka ����������������������������
http://ameblo.jp/kandora-dia703/entry-10998810476.html What 憑 depending it has done is the case that you thought that story of [igiyon] is made to believe with my' letter, in her, a liberal translation Quel 憑 dépendre il a fait est le cas que vous avez pensé que l'histoire de [igiyon] est faite pour croire avec la lettre de my, dans elle
- pa^tei no kekkahoukoku
http://blogs.yahoo.co.jp/bmngj125/51252700.html Her the data is not conspicuous, but because the real thing is much better than the photograph, Elle les données n'est pas remarquable, mais parce que la chose vraie est bien mieux que la photographie,
- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://jadore-dolcevita.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-bd5c.html Because how to think is different from her Puisque comment penser est différente de elle
|
お見合い
Miai, Livelihood,
|
|