- “Chain play diary 1~ Siba Junichi route of poison bloom of butterfly”
http://otaotomenikki.blog40.fc2.com/blog-entry-658.html Well, not to play also the [te] front information with being generally understood, the stripe bearing, however it does, don't you think?, a liberal translation Bem, para não jogar igualmente [te] a informação dianteira com geralmente a compreensão, o rolamento da listra, porém faz, você não pensa?
- Thing 2010.
http://takusaku.jugem.jp/?eid=894 Well, as for qualifying examination however it was useless useless, don't you think? Bem, quanto para à examinação de qualificação entretanto ele era inútil inútil, você não pensa?
- The Nagasaki plate [u] [do] - it is
http://blogs.yahoo.co.jp/serise189ec/54020601.html However well it included in the enormous plate, to tell the truth they are 2 public De qualquer modo bem incluiu na placa enorme, para dizer a verdade que são 2 público
- “[maken] princess!”The “better [ro] color symphony” at a stroke., a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/negalone/archives/51932804.html Well today is such a place Para traducir la conversacion en Japon.
- weblog title
http://mickey-biyori.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-186d.html Well, I saw and was saved the data and the like the [re] [te] but it is Bem, eu vi e fui conservado os dados e semelhante [com referência a] [te] mas é
|
お見合い
Miai, Livelihood,
|
|