13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

お見合い





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Miai,

    Livelihood related words fireworks Watching marriage hunting Kitaro wife Shimono Newspapers

    • 3 consecutive holidays later
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51830159.html
      [niregi] and seven - with eleven '[shiyakishiyakiretasusando]' 220 Yen 'BASIC mixed sand' 198 Yen
      [niregi] e sete - com os onze “[shiyakishiyakiretasusando]” 220 ienes “BASIC misturou a areia” 198 ienes

    • Way there is delightful report, the ♪
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51803466.html
      [niregi] and seven - with eleven 'ham cartridge' 250 Yen 'empty frying stick' 2 these purchases
      [niregi] e sete - do “cartucho presunto” 250 ienes “que compram o yogurt de uva-do-monte da gordura 0%” 105 ienes 2 com onze

    • This Nippon University being cheaply, - it does
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51827781.html
      [niregi] seven - '' 'the [bu] bean jam & the margarine crumbles up with eleven and the cabbage', 'the empty frying stick (the dragon rice field to fry)' purchasing 2
      [niregi] sete - '' “o atolamento do feijão [dos bu] & a margarina desintegram-se acima com onze e o repolho”, “a vara de fritura vazia (o campo do arroz do dragão a fritar)” que compra 2

    • Corresponding 3 group ♪♪♪
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51785112.html
      [niregi] and the Kikuchi consultation member 'received the empty frying stick'
      [niregi] e o membro da consulta de Kikuchi “recebeu a vara de fritura vazia”

    • Way it becomes association, the ♪
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51832993.html
      [niregi] and Fujita consultation member noon
      [niregi] e meio-dia do membro da consulta de Fujita

    • The meeting with a view to marriage potato it did,
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51797283.html
      [niregi] and Fujita consultation member noon
      [niregi] e meio-dia do membro da consulta de Fujita

    • As for the result which you correspond!?
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51781125.html
      [niregi] and Fujita consultation member noon
      [niregi] e meio-dia do membro da consulta de Fujita


    • http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51700978.html
      [niregi], from 10 o'clock in the morning, 'attends' to '36th lecture representative meeting in representation of foot [u] and others healthy method'
      [niregi], de 10 horas na manhã, “atende” da “à reunião representativa 36th leitura na respresentação do pé [u] e de outro método saudável”

    • Rain - ↓↓
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51825346.html
      As for [niregi] the rice ball which is grasped at the house, a liberal translation
      Quanto para [niregi] à esfera de arroz que é agarrada na casa

    • Thrilling, the ♪♪ which you correspond
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51829546.html
      As for [niregi] seeing, sort, the enormous rice ball
      Quanto para [niregi] à vista, sorte, a esfera de arroz enorme

    • After the snow fell,…
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51751367.html
      As for [niregi] as for the first telephone which is 17 days, from the woman of Asahi Shimbun Tochigi Marion charge, a liberal translation
      Quanto para a [niregi] quanto para ao primeiro telefone que é 17 dias, da mulher da carga de Asahi Shimbun Tochigi Marion

    • It is the rain from morning, the corresponding 2 group ♪♪
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51820809.html
      The aunt who is the eldest daughter of the [niregi] house (the deceased) 3 children (the woman & woman man) 2 times every year has come in the tray and New Year's Day month
      A tia que é a filha a mais idosa da casa [do niregi] (o falecido) 3 crianças (a mulher & o homem da mulher) 2 vezes cada ano veio no mês do dia da bandeja e de ano novo

    • The schedule which you correspond the ♪ which has been decided
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51832105.html
      12 where [niregi] and world story are done o'clock, the Fujita consultation member it left early
      12 onde [niregi] e a história do mundo é horas feito, membro que da consulta de Fujita saiu cedo

    • It cleared up after all, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51831920.html
      As for [niregi] and Fujita consultation member noon [niregi] usual rice ball, a liberal translation
      Esfera de arroz usual do meio-dia do membro da consulta como para [niregi] e de Fujita [niregi

    • According to present fortune…
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51838072.html
      [niregi] and Fujita consultation member noon
      [niregi] e meio-dia do membro da consulta de Fujita

    • It is weekday, but the ♪ which is corresponding 1 group, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51808574.html
      [niregi] and seven - 'ham cartridge' 250 Yen 'purchasing fat 0% blueberry yogurt' 105 Yen 2 with eleven
      [niregi] e sete - do “cartucho presunto” 250 ienes “que compram o yogurt de uva-do-monte da gordura 0%” 105 ienes 2 com onze

    • Marriage broker of rain, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51830884.html
      [niregi], it goes to wake from evening
      [niregi], vai acordar da noite

    • The ♪ which you correspond
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51805062.html
      [niregi] and Fujita consultation member noon
      [niregi] e meio-dia do membro da consulta de Fujita

    • Last shuttle launch success, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51809243.html
      As for [niregi] rice ball grasps at the house 1:25 PM around, the woman member (40 generation first half) is applied and '' 'the reply of partner introduction corresponding' carrying the reply, a liberal translation
      Quanto para aos apertos da esfera de arroz [do niregi] no 1:25 PM da casa ao redor, o membro da mulher (uma primeira metade de 40 gerações) é aplicado e '' “a resposta da introdução do sócio que corresponde” carreg a resposta

    • 4 groups you corresponded
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51811793.html
      [niregi] and Fujita consultation member noon
      [niregi] e meio-dia do membro da consulta de Fujita

    • East Japanese large earthquake disaster
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51770316.html
      As for [niregi] 'the rice ball which is grasped after a long time at the house'
      Quanto para [niregi] “à esfera de arroz que é agarrada após uma estadia longa na casa”

    • In the afternoon it is plan power failure
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51771766.html
      [niregi] and Fujita consultation member noon
      [niregi] e meio-dia do membro da consulta de Fujita

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51803203.html
      As for [niregi] and Fujita consultation member noon [niregi] usual rice ball
      Esfera de arroz usual do meio-dia do membro da consulta como para [niregi] e de Fujita [niregi

    • 星期五13天♪
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51793938.html
      [niregi] and the Fujita consultation member receive
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • ������ setsuden
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51809945.html
      [niregi] and Fujita consultation member noon
      [niregi] e meio-dia do membro da consulta de Fujita

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51793070.html
      [niregi] and Fujita consultation member noon
      [niregi] e meio-dia do membro da consulta de Fujita


    • http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51783713.html
      [niregi] and Fujita consultation member noon
      [niregi] e meio-dia do membro da consulta de Fujita

    • kikuchi soudan'in o tanjoubi ��
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51786207.html
      Because of your [niregi] noon, seven - to eleven, a liberal translation
      Por causa de seu meio-dia [do niregi], sete - a onze

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51755487.html
      [niregi] while speaking with the chairman of “Shiotani area young people club conference”, the telephone 2 sounding better wooden pail [me] it is do
      [niregi] ao falar com o presidente de “de jovens da área Shiotani bata a conferência”, o balde de madeira melhor de som do telefone 2 [mim] é faz

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/tskf1165/archives/51705656.html
      However 1 New Year's Day going to work (as for 2.3 days about 6 times) there was also [niregi], it is very good, while pouring the light of day, going to work, “this year in order to be good year” the [tsu] [te, a liberal translation
      [niregi] 1 dia de ano novo ir trabalhá-lo (2.3 dias entretanto aproximadamente 6 vezes) era, é muito bom, ao derramar a luz do dia, indo trabalhar, “este ano a fim ser bom ano” [tsu] [te

    お見合い
    Miai, Livelihood,


Japanese Topics about Miai, Livelihood, ... what is Miai, Livelihood, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score