- There is “a light” in everything
http://masanobutaniguchi.cocolog-nifty.com/monologue2/2011/11/post-ee02.html But as for that, “people lights” “our. . It isn't to forget the truth of discernment”? On the other hand standing before the wood which reaches the point where it withers, you look at the life which flows there and is not visible “non- we should do to see and see”? Such questioning is here Mas quanto para àquele, o “pessoa ilumina” o “nosso. Não é esquecer a verdade do discernimento”? De um lado estando antes que a madeira que alcanga o ponto onde withers, você olhe a vida que flui lá e não é “non- visível nós devemos fazer para ver e ver”? Tal questão está aqui
- Japanese weblog
http://masanobutaniguchi.cocolog-nifty.com/monologue/2009/12/post-caa4.html When from on such hill, you look at the airport where the eye and the nose spread first, that it is visible in “the position of the army of occupation” Quando em tal monte, você olhar o aeroporto onde o olho e o nariz espalham primeiramente, que é visível “na posição do exército de ocupação”
- 宗教の社会的貢献
http://masanobutaniguchi.cocolog-nifty.com/monologue/2009/06/post-e279.html Paying attention to such point, it is how to think of requesting ethical judgment to enterprise activity Pagando a atenção a tal ponto, é como pensar de pedir o julgamento ético à atividade da empresa
- 幸福は環境条件にはない
http://masanobutaniguchi.cocolog-nifty.com/monologue/2009/06/post-abd9.html If it is such place, looking at month, you thought that how noble to live makes haiku is possible Se é tal lugar, olhando o mês, você pensou que como o nobre viver faz o haiku é possível
|
生長の家
Seicho-no-Ie, Reportage, Politics ,
|