- Think in day of culture, a liberal translation
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-1ee8.html The Japan constitution from the fact that “peace and culture” are seriously considered, 1948 (1948) seems that to designate this day as day of culture, a liberal translation Die Japan-Konstitution von der Tatsache, die „Frieden und Kultur“ ernsthaft gewesen werden, 1948 (1948) scheint die, zum dieses Tages als Tag der Kultur zu kennzeichnen
- konnichiha nanno nichi ����
http://ameblo.jp/namoko-ta/entry-10700750849.html These are talking of Japanese blogoholic. Die Japan-Konstitution (1945) die Tatsache gedenkend, dass sie verkündet
- bunka no nichi
http://ameblo.jp/k-a-zuki/entry-10694794604.html The Japan constitution was enforced 1947 May 3rd of half year later (Constitution Day), a liberal translation Die Japan-Konstitution wurde 3. Mai 1947 des halben Jahres später erzwungen (Konstitution-Tag)
- 水の覇者
http://blog.goo.ne.jp/kurikurikuri_1967/e/df63274414440be7bccc67edafa9549a Hirai 伯 昌 head coach of the Japanese representation (hc) before the conference, goal “medal 3 or more, a liberal translation Hirai 伯昌 Cheftrainer der japanischen Darstellung (hc) vor der Konferenz, der Ziel„Medaille 3 oder mehr
|
文化勲章
Order of Culture, Books,
|