- August 6th 7 day [kosusami] [re] [po, a liberal translation
http://ameblo.jp/darkarice/entry-10994533933.html Ww where it does not appear in the tv picture and the [te] delightfully the [tsu] is to droop well is, the [kosusami] both day [repo] can [ke] is, as for 6 days the [re] it is to be, only the mark properly the snowstorm which adjusts [inaire]… the [a] which is set borrowing, it is the snowstorm of b, with [ochi], the [inaire] first man equipment never snowstorm with the shank lever at the [repo] changing room changing clothes, walking, the distance to the large 須 it was long in the large 須, because… and there is a time to parade, the noon waiting with [denizu], now then, that day was the enormous person in the Merciful Goddess oneDon't you think? it meets to the acquaintance and/or for various one although by yourselves only the photographic set-up wind circular mark the snowstorm [re] it is and the [hiroto] [re] is to be with doing, it increased with the feeling which is said Ww onde não aparece no retrato da tevê e [te] deliciosa [tsu] é se inclinar bem é, [kosusami] os ambos dia [repo] pode [KE] é, como por 6 dias [com referência a] ele é ser, simplesmente a marca corretamente a tempestade de neve que ajusta [inaire]… [a] que é empréstimo ajustado, ele é a tempestade de neve de b, com [ochi], [inaire] a primeira do homem do equipamento tempestade de neve nunca com a alavanca da pata [repo] na roupa em mudança do quarto de mudança, andando, a distância ao grande 須 que era por muito tempo no grande 須, porque… e há um momento de desfilar, o meio-dia que espera com [denizu], agora então, esse dia era a pessoa enorme no oneDon't que clemente da deusa você pensa? encontra-se ao conhecimento e/ou para o vário embora pelo seu somente a marca circular do vento fotográfico da instalação a tempestade de neve [com referência a] ele fosse e [hiroto] [com referência a] é ser com fazer, aumentou com o sentimento que é dito
- [papapapapahue, a liberal translation
http://ameblo.jp/lizotto/entry-10518970882.html Yesterday resolving, from the morning [tsu] [pa] and others to [denizu] the strawberry parfait in eating Ontem resolvendo, da manhã [tsu] [pa] e de outro [denizu] o parfait da morango em comer
- Japanese talking
http://ameblo.jp/summer-time-dx/entry-10664659993.html Yesterday in the friend and simultaneous the year leaves to [denizu, a liberal translation Ontem no amigo e simultâneo as folhas do ano [denizu
- Japanese talking
http://ameblo.jp/deiou/entry-10580622801.html Yesterday in night had shopped with the friend and Don Quixote, a liberal translation Ontem na noite tinha comprado com o amigo e o Don Quixote
|
デニーズ
dennys, Food And Drinks ,
|