- Late boiled rice of yesterday (¯∀¯), a liberal translation
http://ameblo.jp/911days/entry-10603749850.html Don't you think? yesterday in nighttime coco one \ (^ - ^)/cartridge viewing* As for the [wa] ♪ and today when the [kiyabetsumenchikatsu] no [chi] [ya] and others was eaten ......Where it goes, the better [yo] (the ゜∇゜)? ¿Usted no piensa? ¿ayer en Cocos de la noche uno \ (^ - ^) viewing* de /cartridge en cuanto al ♪ [del wa] y hoy cuando [kiyabetsumenchikatsu] el ninguÌn [ji] [ya] y otros fueron comidos ...... donde va, el mejor [yo] (el ゜∇゜)?
- Leaning
http://ameblo.jp/exgaspa1017/entry-10874644792.html The Calais of coco one which yesterday depends and ate coming, don't you think? the [ru] - the [tsu] [tsu] leaning, don't you think? the [ru] - like romantic love drama of [tsu] [tsu] former times in that chest the fool the fool fool applying, it is feeling about of the [i] which it makes yourself it does not inhale from the morning (laughing) it might spit from [a] ~ morning,, a liberal translation ¿El Calais del Coco uno que depende y comió ayer venir, usted no piensa? ¿[ru] - [tsu] [tsu] el inclinarse, usted no piensa? [ru] - como drama romántico del amor [tsu] [tsu] de épocas anteriores en ese pecho el tonto que el tonto engaña la aplicación, él no inhala a partir de la mañana puede ser que escupa a partir de la mañana del ~ [a] que está sintiendo alrededor del [i] que hace usted mismo (riendo),
- (θ_θ)
http://ameblo.jp/33-94/entry-10501316219.html Yesterday [wa] after a long time there was an impression 'of becoming tired', therefore (`ω') returning, when the boiled rice you eat, blast 睡 immediately, better seed (θ_θ) it is yesterday, but to be the [hinata] your [pe] [ta] returning of ap (r) il, - it was, to be quick we want the day off! After the [tsu] [te] warning a little after a little, after the boiled rice eating before that of the ◆◇ which also today goes it probably will go, but distantly already it isIt is perplexed with Matsuya and coco one, in (. _.)It is cheap, whether the mark Matsuya!? But 1 human boiled rice, it is lonesome however, it does and the [yo] - the [u] which is not (θ_θ) it is the ○ [chi ¡Ayer [wa] después de que un rato largo allí fuera un) del “ω” de la impresión “de convertirse cansada”, por lo tanto (que vuelve, cuando el arroz hervido que usted come, 睡 de la ráfaga inmediatamente, una mejor semilla (θ_θ) está ayer, pero ser [hinata] el su [el PE] [TA] vuelta de ap (r) IL, - era, ser rápida nosotros quiere el día libre! Después [tsu] [te] de advertir un poco después de un poco, después de que vaya el arroz hervido que come antes el del ◆◇ que también va hoy él probablemente, pero isIt es distante ya perpleja con Matsuya y los Cocos uno, adentro (. _.)¿Es barato, si la marca Matsuya!? Pero 1 arroz hervido humano, es solitario sin embargo, hace y [yo] - [u] que no es (θ_θ) él es el ○ [ji
- A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
http://ameblo.jp/ayaaya-love-ug/entry-10751714907.html As for late boiled rice of yesterday… Because the cheese where coco one which is the cheese Calais pot seems was however the fragrance was does, the Calais pot after a long time it was tasty, the [o] oh, the present [hi] [ru] the set drink bar of [hanbagu] and the chicken drinking too much with… bigboy, was painful, with the [wa] [a] which accumulates (laughing) with the bar tension it rises, it is, news item is [a] [uinna] ratio high it is the gourmet diary to do!! En cuanto al último arroz hervido de ayer… ¡Porque el queso donde parece el Coco uno que es el pote de Calais del queso era sin embargo la fragancia estaba hace, el pote de Calais después de que un rato largo fuera sabroso, [o] oh, el presente [hola] [ru] la barra de la bebida del sistema [del hanbagu] y el pollo que bebía demasiado con… bigboy, era doloroso, con [wa] [a] que que acumula (riendo) con la tensión de la barra se levanta, él es, noticia es [a] [uinna] cociente alto es el diario gastrónomo a hacer!!
|
coco壱
coco Ichibanya, Food And Drinks ,
|