- Sad characteristic
http://jiroramos.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/10-bd34.html “It is [daijiyobu]”, a liberal translation „Es ist [daijiyobu]“
- CoCo ichiban ya san kanshuu po^kukare^ ( kai kui jouhou )
http://toppie.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/coco-15d3.html As for “lunch pack” that coco one pork Calais of supervision Was „Mittagessensatz anbetrifft“ dieser Coco ein Schweinefleisch Calais Überwachung
- The tomato sukiyaki (you eat and walk/Fuso Cho)
http://toppie.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-2e62.html “The Calais house coco one. We have become Fuso “branch office”” „Die calais-Haus-Cocos einer. Wir haben gewordenes Fuso „Zweigniederlassung““
- [jiejiyun] (telephone shocking) 4/14
http://karabon1234.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/414-02a5.html “Drama how being? (It is not accustomed gently, the [te])”, a liberal translation „Drama, wie seiend? (Es wird nicht leicht gewöhnt, [te])“
|
coco壱
coco Ichibanya, Food And Drinks ,
|