- Now it is good
http://kenguit.at.webry.info/201105/article_1.html You think that it is the highest night with life, Assunto para a traducao japonesa.
- Saturday it is RT!: First Breath
http://cinechameau.cocolog-nifty.com/polkatei/2011/06/rt-first-breath.html Two people whose desperate feeling is young in life encountering, there are no either times when the movie that cannot be remembered something [hutsu] and fresh desire are visible, Assunto para a traducao japonesa.
- The super popularity ♪ arrival [u] it is & we to recommend arrival [mero], the [chi] [ya] it is, (the ^◇^) (2012/01/11)
http://utamovie.blog.so-net.ne.jp/2012-01-11 When singing in life remembering the lyric which the form which talks most the favorite, with self-confidence is impressive, rising early, be sure to say that morning most it does,, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- �� futatsuno omoide
http://blog.goo.ne.jp/counselor-nagano/e/b92fec3bff71856a9aa4286aa53a8e12 The person warmly is at body temperature, although was proper thing, that the desk in the room and ornament something the same coolness Assunto para a traducao japonesa.
|
ビートルズ
The Beatles, Music,
|