- Shinjuku doctor, a liberal translation
http://lost-angels-club.blog.so-net.ne.jp/2011-12-06 The tune of Beatles and John [renon Настройка Beatles и Джон [renon
- Bubble 4 of everyday life, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/warashinayuuki/archives/51136153.html Beatles and [pizu] and the syrup blending, the gong obtaining it is subject song like feeling laughing, a liberal translation Beatles и [pizu] и сироп смешивая, гонг получая его подчиненная песня как смеяться над ощупывания
- Fixed holiday
http://kanro30.blog3.fc2.com/blog-entry-4618.html The Beatles at that time reversed various common sense of music industry, that Kikuchi Beatles в то время обратило различный здравый смысл музыкальной индустрии, того Kikuchi
- It calls “[eruvuisu]”, or calls “pre- three”?
http://tak-shonai.cocolog-nifty.com/crack/2011/08/post-34d9.html The Beatles generation calls the thing those 4 “John”, calls “the pole”, calls “George” “apple” Поколение Beatles вызывает вещь те 4 «Джон», вызывает «полюс», вызывает «яблоко» «Джордж»
- [rivuingu] in the…, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/npo-fastway/e/970428a6ad943316f75f4cbfb41113c3 Even now you hear the album after the Beatles dispersing well, but why being many with [dantotsu] is George's that Уже сейчас вы слышите альбом после Beatles разметывая наилучшим образом, но почему быть много с [dantotsu] то Джордж
- * The [tsu] [te] as for thinking. . *
http://ameblo.jp/aya-amuro-0703/entry-11084053722.html It was the hair type Beatles' way, a liberal translation Beatles оно пропускает, оно с сделать, [yo]??
- Sano original spring on live image work ALL FLOWERS IN TIME December 14th
http://blog.goo.ne.jp/taroster/e/91f06b7ae6be90965de0699ac96ce73b Beatles' alliance friend, pole [matsukatoni] (69), apple star (71) with VTR appearance… Друг союзничества Beatles, полюс [matsukatoni] (69), звезда яблока (71) с возникновением VTR…
- This week music circumstance (10) ~PINK FLOYD
http://scrapsatmidnight.cocolog-nifty.com/eatalotus/2011/10/10pink-floyd-38.html It is the same specification as [riishiyu] of Beatles' and John's solo work Такая же спецификация как [riishiyu] работы Beatles и Джон сольной
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/amiy28/e/7e64a8092cdf0f475bde6169ff0289b0 When you mention the Beatles, John and the pole being conspicuous, George's impression was weak and, as for that time of real time as for music being able to hear, someone singing where, without either image the [ru] how it was not understood with the radio Когда вы упомянете Beatles, Джон и полюс бросающийся в глаза, впечатление Джордж было слабо и, как на то время реального времени как для нот услышать, кто-то пея где, без любого изображения [ru] как не было понято с радио
- Movie “John [renonniyuyoku]” (the Tokyo photograph fine arts museum)
http://my-little-town.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-80e4.html After Beatles' dispersing, big political John [renon] which has cultural influence moved to New York and lived, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Walking
http://36923471.at.webry.info/201106/article_2.html 1963 the Beatles popularity showed the extent in the world, the English royal family sponsors as for John of one member of the Beatles' who stand in stage of “royal variety show” very makes speech famously facing toward the seat 1963 славолюбие Beatles показали размер в мире, английские рекламодатели королевской семьи как для Джон одного члена Beatles которых стоьте в этапе «королевская выставка разнообразия» очень делает речь известно смотря на к месту
- yoake no eikoku ongaku
http://cinechameau.cocolog-nifty.com/polkatei/2011/08/5-a6a9.html With person of the same generation as the Beatles shank, a liberal translation С персоной такого же поколения как хвостовик Beatles
- oshiire reno oto
http://ameblo.jp/vivi-oasis/entry-10835282277.html When you refer to the Beatles, the antique you have a match with sound, such as [jiyonrenon] = oasis and [erekutoronika] sound of the modern style is liked, at that time Buller's one future being done going back and forth does even with [porumatsukatoni] = Buller Когда вы ссылаетесь к Beatles, антиквариат вы имеете спичку с звуком, как [jiyonrenon] = полюблены, в то время будущее оазис и звук [erekutoronika] самомоднейшего типа Buller одно сделанный идти назад и вперед делают даже с [porumatsukatoni] = Buller
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://ameblo.jp/shiranokk/entry-10856871397.html Beatles and John [renon]… [ma]: The English [kenjiburitsuji] university special edition you do “with tonight and NHK, a liberal translation Beatles и Джон [renon]… [ma]: Английский экстренный выпуск университета [kenjiburitsuji] вы делаете «с сегодней вечером и NHK
|
ビートルズ
The Beatles, Music,
|