- These are talking of Japanese blogoholic.
http://aplomb.at.webry.info/201101/article_13.html When you call the aura of the star… Wenn Sie benennen die Aura des Sternes…
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/z-c/e/6dd69118e4e2f89496d193acd509f6cc As for aurora before. With mixture gi as for 2.3 running ago cannot disdain either the crushing defeat with successive win Was Aurora anbetrifft vorher. Mit kann Mischung Gi, wie für 2.3 laufend vor die zerquetschenniederlage mit aufeinander folgendem Gewinn nicht auch nicht verachten
- Itu0026#39;s G Ⅰ.
http://ameblo.jp/syuninnnissi/entry-10463023235.html How there is no [oromaisuta],, a liberal translation Wie es kein gibt [oromaisuta],
|
スパーダ
SPADA, Anime, Video Game,
|