- NHK戦争証言アーカイブズ——公共放送が為すべき仕事
http://smatsu.air-nifty.com/lbyd/2009/08/nhk-4ae2.html Furthermore, even in the person whom you have understood, “how there is no [se] great thing”, that “is the person who binds high and, by his retirement age until, if it pushes through with current system and finishes to escape it wins and” with the person who is thought and, in the first place “the net or broadcast there is no interest, if only salary you can receive, nothing. . The person, name horse” it is Außerdem sogar in der Person, die Sie verstanden haben, „, wie es keine [Se] große Sache“, dass „die Person ist, die Höhe bindet und, durch sein Pensionsalter bis, wenn es durch mit gegenwärtigem System drückt und beendet, um zu entgehen es und“ mit der Person gewinnt, die und gedacht wird, an erster Stelle „das Netz gibt, oder, dort zu übertragen kein Interesse, wenn nur Gehalt, das Sie empfangen können, nichts. ist. Die Person, Namenspferd“ es ist
- やぶにらみワグネリアンがゆく
http://yoshim.cocolog-nifty.com/office/2009/09/post-d012.html Then, while inspecting in various ways concerning the doctor and medical science, when medical terminology and the chart (the chart of diagnosis) it is the German center to know, because (furthermore also the great-grandfather learns medical science, Germany you studied abroad because so is,), it is the case that it comes to the point of having interest in the country, “Germany” Dann bei auf verschiedene Arten hinsichtlich des Doktors und der medizinischen Wissenschaft außerdem kontrollieren, wenn medizinische Terminologie und das Diagramm (Diagramm der Diagnose) es die deutsche ist zu wissen Mitte, (, weil auch Great-grandfather medizinische Wissenschaft erlernt, Deutschland, das, Sie auswärts studierten, weil so ist,), sind der Fall, dass er zum Punkt des Habens des Interesses am Land kommt, „Deutschland“
- 最初から逃げ腰か?
http://ameblo.jp/statesgrow/entry-10301707459.html After that in program “Chinese family” was called repeatedly, but if that kind of race to tell the truth does not exist and thought one thinks of that the binding which is close to current nationality is the natural shape, this using the expression, “Chinese” is correct Nachher wurde das im Programm „chinesische Familie“ wiederholt benannt, aber, wenn diese Art des Rennens, zum der Wahrheit zu sagen nicht existiert und gedachtes man denkt an die die Schwergängigkeit, welches zur gegenwärtigen Nationalität ist die natürliche Form, diese unter Verwendung des Ausdrucks nah ist, „Chinese“ ist korrekt
|
真珠湾攻撃
Pearl Harbor, Politics ,
|