- Siwasu of snow?
http://blog.goo.ne.jp/55yasuji/e/b3b5babc891d5af1319d0ccecfe5a8a3 “Starus-of-Forces Agreement tension. Cancellation” is the independency declaration for the world of the Japanese « Tension d'accord de Starus-de-Forces. L'annulation » est la déclaration d'indépendance pour le monde du Japonais
- Disabled hard-worker
http://abyukyo.blog56.fc2.com/blog-entry-156.html The form where “the Japanese kneels on the ground in our Chinese people” even if is connected to the joy of life even with inoccupation, a liberal translation La forme où « le Japonais se met à genoux au sol dans notre peuple chinois » même si est relié à la joie de la vie même à l'inoccupation
- 経緯の重要性
http://yuuki-ran.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-89d5.html “War does not bear many profits”, a liberal translation La « guerre ne soutient pas beaucoup de bénéfices »
- 「無人兵器」について
http://79909040.at.webry.info/200905/article_2.html Already even with 1. economic sanctions concerning the “unmanned weapon” war behavior? For kidnapping problem as for the Japanese “economic sanction”, already “it is a kind of war behavior”, the funny article that the web sight of the Nishio trunk two person ( ) With it is introduced Déjà même avec les sanctions économique 1. au sujet du comportement de guerre « a touché arme » ? Pour le problème de kidnapping quant « à la sanction économique » japonaise, déjà « c'est un genre de comportement de guerre », l'article drôle qui la vue de Web du tronc de Nishio pour deux personnes ( ) Avec lui est présenté
|
真珠湾攻撃
Pearl Harbor, Politics ,
|