- In such a day there is no either meaning, ([ichiro])
http://tokyo-karankoron.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-263d.html The thing and call slow there is no such a day, to eat the fried chicken of Kentucky stop wanting rubbing either meaning, in the noon boiled rice the chicken and the cookie become were eaten Assunto para a traducao japonesa.
- [a] [chi] [ya] ~ (> _<), a liberal translation
http://ameblo.jp/sakura-aichan/entry-10729640371.html
Assunto para a traducao japonesa.
- 34w4d☆, a liberal translation
http://ameblo.jp/hula-candy/entry-10884052804.html
Assunto para a traducao japonesa.
- * Boneless *
http://ameblo.jp/non-sukimono/entry-10919970691.html Present [wa] today sleeping to the noon, was happy and you have asked to the father mother eating Kentucky of the gift, seeing in the Kansai local program family of [buramayo], Kentucky which it increases you asked boneless of the new work, when well you call simply, the boneless [tsu] [te] of the original chicken you feel, but what Bonelessness amount being easy to eat, the [ya] whose Kentucky which was tasty enormously and is tasty after all with anything [a] today from this what will be done the kana… which, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- It is with something
http://ameblo.jp/chiltomax/entry-10808609261.html Present [wa] yesterday as for the result of doing to the pachinko house from morning after a long time [chiyara]. When midst of returning home, the older brother family comes having Kentucky in evening, because there was the telephone, waiting, it increased, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
ケンタッキー
Kentucky Fried Chicken, Food And Drinks ,
|