- Me who can it comes, season
http://kawabee.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-9e20.html As for the new leaf of ↑ [murasakishikibu], it not to be with somewhere to how to come out of that bud, be able to feel the rhythm, when you see with backlight, as diacritic has lined up, because it is visible, ↑ [yamazakura] which is strange ended, next [kasumizakura], and this [uwamizuzakura] started blooming Quant à la nouvelle feuille du ↑ [murasakishikibu], il à ne pas être avec quelque part à la façon sortir de ce bourgeon, puisse sentir le rythme, quand vous voyez avec le contre-jour, car le signe diacritique a aligné, parce qu'il est évident, le ↑ [yamazakura] qui est finie étrange, prochain [kasumizakura], et ceci [uwamizuzakura] floraison commencée
- 10月下旬に 咲いていた花々 !! [ 09 10 30 ]
http://lala-aunt.blog.so-net.ne.jp/2009-10-30 “Your Bazi Kouen flower garden” (10/29) (high cheese!! ) ([amejisutoseji]) the October rose… it had bloomed cleanly, but takes the technology which!? (The salvia 2 points) “the flowers which are happened to see at neighborhood”… the flower which continues to bloom forever beautifully (Lantana 4 points) The Ryukyu morning glory (The ocean blue) (the crystal blue) the flower of the fall ([hototogisu]) ([tsuwabuki]) ([komurasakishikibu]) “the flower of the pad” (the hibiscus… there is a rear one bud) (geranium) ([kichijiyousou]) to get off the bus before the being defeated 1 week, when to look at the sky, such a spectacle… (before arriving to the roost, the sparrow) « Votre jardin de fleur de Bazi Kouen » (10/29) (haut fromage ! ! ) ([amejisutoseji]) octobre a monté… il avait fleuri proprement, mais prend la technologie qui ! ? (Le salvia 2 se dirige) « les fleurs qui sont avérées justement pour voir au voisinage »… la fleur qui continue à fleurir pour toujours admirablement (Lantana 4 points) La gloire de matin de Ryukyu (Le bleu d'océan) (le bleu en cristal) la fleur de la chute ([hototogisu]) ([tsuwabuki]) ([komurasakishikibu]) « la fleur de la garniture » (la ketmie… il y a un un bourgeon arrière) (géranium) ([kichijiyousou]) descendre de l'autobus avant l'être a défait 1 semaine, quand regarder le ciel, un tel spectacle… (avant l'arrivée au perchoir, au moineau)
- 暑くても子どもたちで賑やかな森
http://kawabee.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-0d76.html ↑ [murasakishikibu] started blooming le ↑ [murasakishikibu] a commencé à fleurir
|
ムラサキシキブ
Callicarpa japonica, Nature,
|