- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://kemukemukemumi.at.webry.info/201108/article_5.html This work where news, kat-tun, kiss my, abc-z and the numerous group participated, this year me hey! say! jump, in order to be able to give dream and desire to everyone, it dances with utmost effort, a liberal translation Ce travail où les nouvelles, KAT-tonne, embrassent le mon, ABC-z et le nombreux groupe ont participé, cette année j'hé ! dites ! sautez, afin de pouvoir donner le rêve et désirer à chacun, il danse avec le plus grand effort
- weblog title
http://ameblo.jp/dream1019/entry-10643609091.html Hey which stuffs pop [chiyun] of all the 17 tunes! say! It is the toy box of the song of jump, a liberal translation Hé qui bruit de substances [chiyun] de tous les 17 airs ! dites ! C'est la boîte de jouet de la chanson du saut
- 詳細
http://yaplog.jp/miyuloveryousu/archive/222 Romeo&juliet is sung with the fan, when so it does, heysayjump coming out, “song - becoming with the [tsu] lever with everyone,” romeo&juliet Romeo&juliet est chanté avec le ventilateur, quand ainsi il fait, heysayjump sortant, « chanson - devenant avec [le levier de tsu] avec chacun, » romeo&juliet
|
真夜中のシャドーボーイ
Mayonaka no Shadow Boy, Music,
|