- [eburidei]!, a liberal translation
http://ameblo.jp/rainido/entry-10936921612.html When from Akabane with the 埼 capital line you think to Shibuya Quand d'Akabane avec la ligne capitale de 埼 vous pensez à Shibuya
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://miyayume.cocolog-nifty.com/trainbox/2010/06/102-029f.html From Akabane riding in the 埼 capital line (this Gutta Gutta), somehow it came to Shinjuku De l'équitation d'Akabane dans la ligne capitale de 埼 (ce Gutta de Gutta), il est venu de façon ou d'autre à Shinjuku
- Our writing brush 譜 ♪, a liberal translation
http://ameblo.jp/sonytrinitron/entry-10696570255.html The 埼 capital line -> riding in the Odakyu line from Akabane, it returned, but it is, you walked and, also 7 routes riding, it was petite travelling feeling, (laughing) La ligne capitale de 埼 - > équitation dans la ligne d'Odakyu d'Akabane, il est retourné, mais il est, vous a marché et, aussi 7 itinéraires montant, c'était petit sentiment de déplacement, (riant)
- Japanese weblog
http://yamapoo.blog.so-net.ne.jp/2009-12-11 Getting off with Akabane, it changed to the 埼 capital line and it thought also that you walk from between the float Descendant avec Akabane, il a changé en la ligne capitale de 埼 et il a pensé également que vous marchez de entre le flotteur
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/fujik101/8952930.html Not be able to increase the foam/home of the 埼 capital line Shonan Shinjuku line which is on the freight-traffic line, in the vicinity of the foam/home of the Yamate line, it was installed in the place where the freight terminal former site is far a little Ne pas pouvoir augmenter la mousse/à la maison de la ligne capitale ligne de 埼 de Shonan Shinjuku qui est sur la ligne du fret-trafic, à proximité de la mousse/à la maison de la ligne de Yamate, il a été installé dans l'endroit où emplacement terminal de fret l'ancien est lointain
|
埼京線
Saikyo Line, Locality,
|