- The Onishi [tsu] [te] the [ge] [e] which is done -, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/eggm2005/archives/51258005.html The Edo era, there being a Takemoto seat and a Yutaka bamboo seat in joruri performed by manipulating marionettes zenith age Dotonbori, from position of both seats the art wind of talking as for the Takemoto seat the “west wind”, Die Edoära, ein Takemoto Sitz und ein Yutaka Bambussitz im joruri es führte sein durch manipulierenmarionette-Zenitalter Dotonbori, von der Position beider Sitze der Kunstwind der Unterhaltung was den Takemoto Sitz anbetrifft der „Westwind“ durch,
- Loyal retainer warehouse 1/2, a liberal translation
http://ningleopi.iza.ne.jp/blog/entry/1531477/ * In field of Kabuki and play movie, returning/repeating of Akoo 浪 loyal retainer. It is the creative work which incident Genroku takes material in Akoo incident * Im Feld von Kabuki und von Spielfilm, Zurückbringen/Wiederholen Akoo 浪 des loyalen Halters. Es ist die kreative Arbeit, die Vorfall Genroku Material im Akoo Vorfall nimmt
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/marbo0324/e/25433e37e540d6808b2ee98eb69ae172 From now on, the Kabuki kana model loyal retainer warehouse it goes to view, (the sweat), a liberal translation Ab sofort das loyale Halterlager des Kabuki kana Modells geht es anzusehen, (der Schweiß)
- 忠臣蔵 一九一二年尾上松之助主演版
http://ameblo.jp/ameblojp-blog777/entry-10411919158.html 'The loyal retainer warehouse' is the story which is loved in the Japanese, a liberal translation „Das loyale Halterlager“ ist die Geschichte, die auf den Japaner geliebt wird
- 「僕らのワンダフルデイズ」〜「仮名手本忠臣蔵」〜「ルパン」
http://blog.goo.ne.jp/takasin718/e/b8d96f50152b0339eb0334bc513fed6b In the afternoon, the movie it went to seeing Am Nachmittag der Film ging es zum Sehen
|
仮名手本忠臣蔵
Kana dehon Chushingura , Entertainment, Books,
|