- The diamond has been disordered with the snow.
http://naturalart.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-0290.html As for the trees of the river bank, it seems that makes the soft rime associate, very it was the clean form, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Beautiful snowscape returned.
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/75197594df6ac093a64d2aafe0331587 As for wind from with south, 1.2m Как для ветра от с юга, 1.2m
- There is a sight and, air temperature plus
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/5903d8655c9f0a89a6bcba633c396953 As for quantity of snow, 50cm Как для количества снежка, 50cm
- Quiet morning, snow little, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/p_sardine/e/7af30f05aae074fd6cd19c97fc838b09 Being quiet, in addition there is no wind, it is cold the snow without almost, Иметь тих, в добавлении никакой ветер, оно холодн снежок снаружи почти,
-
http://blog.goo.ne.jp/hkaiho/e/5c22f8df6269f0725b16022cbc5ca076 If you look at the shelf [bi] [ku] trees in the wind, thing of weather becomes matter of concern Если вы смотрите полку, то [bi] [ku] валы в ветре, вещь погоды будет предметом озабоченности
|
雪景色
Snow, Leisure,
|
|