talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
雪景色
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- The snow which informs the spring, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/zoo3189/e/565440fcb85c3d8444d003c72441ed08 Up-to-date article wild bird [mejirohanakirin] “of flower plants” category (the flower giraffe) the crocus freely and easily traveling [mukuroji] of the streetcar (Mukansi), a liberal translation L'oiseau sauvage d'article à jour [mejirohanakirin] « de fleur plante » la catégorie (la giraffe de fleur) le crocus librement et facilement voyageant [mukuroji] du tramway (Mukansi)
- It does not become 婚 increase age
http://blog.goo.ne.jp/susan8181/e/ba17d2e23fbba622f63c15eab8989c4a As for the up-to-date article grandchild “of chat” category January 26th is the influenza (the wood) the [bu] and coming January 25th (the water) the [bu] and coming January 24th (the fire) the [bu] and coming snowscape Quant à la catégorie à jour « de causerie » d'enfant d'article le 26 janvier est la grippe (le bois) [des Bu] et le prochain 25 janvier (l'eau) [des Bu] et le prochain 24 janvier (le feu) [des Bu] et le prochain snowscape
- Scenery of Tokushima feather no inlet station
http://blog.goo.ne.jp/0808kensan/e/5ad122b6a2a589327cf39c2e96454522 Up-to-date article Osaka “of miscellaneous impressions” category, station septentrional, a liberal translation La catégorie à jour « d'impressions diverses » d'Osaka d'article, postent septentrional
- Snowscape, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/susan8181/e/b0d9b1eed8a9c4b12f31c9831498d889 Up-to-date article January 23rd “of chat” category (month) conversion to the [bu] and coming natural gas subject/mail he of the boss probably is who? (Laughing) eu/as for mail Iran of boss/mail of boss, a liberal translation Conversion à jour de catégorie « de causerie » du 23 janvier d'article (mois) en [des Bu] et prochains sujet de gaz naturel/courrier il du patron est probablement qui ? (Rire) eu/as pour le courrier Iran du patron/du courrier du patron
- December 16th (gold) [bu] and coming, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/shochan-dance/e/dba603c64595c713237ba6ad7ec335ee Up-to-date article next week “of news category of the road theater” it is the Sendai performance after 1 years Article à jour la semaine prochaine « de la catégorie de nouvelles du théâtre de route » c'est l'exécution de Sendaï après 1 ans
- December 22nd (wood) [bu] and coming
http://blog.goo.ne.jp/shochan-dance/e/1032059318dbc392fbbd844e726ad379 Up-to-date article Carmen [makirisaitaru] next week “of news category of the road theater” it is the Sendai performance after 1 years, a liberal translation Article à jour Carmen [makirisaitaru] la semaine prochaine « de la catégorie de nouvelles du théâtre de route » c'est l'exécution de Sendaï après 1 ans
|
雪景色
Snow, Leisure,
|
|
|