- As for parents' home snowscape
http://hukahuso.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-1147.html When sincerity of the younger sister goes home in New Year's Day, because copying [me] which is taken was received the [u] p [tsu] [te] you see Wenn Aufrichtigkeit der jüngeren Schwester nach Hause am Tag des neuen Jahres geht, weil der Kopie [ich] das genommen wird, das [u] p [tsu] empfangen wurde [te] sehen Sie
- The snow and densely it is densely it is the ♪, a liberal translation
http://lalalu-waffle.cocolog-nifty.com/lalalu_monologue/2012/01/post-6443.html The rain from daytime, unnoticed in the snow… Being night, when you try looking at outside… It is rough the [ma]! Completely snowscape! While with the notion that where you say, the waffle, promptly, becoming the ♪ snow being covered which is snow play at the roof, large was the plain gauze [gi]! * Being flurried, because you took, photograph blurring blurring…(- -) Der Regen von der Tageszeit, unbemerkt im Schnee… Nacht sein, wenn Sie versuchen, Außenseite zu betrachten… Sie ist raues [MA]! Vollständig snowscape! Während mit dem Begriff, der, wo Sie sagen, die Waffel der ♪ Schnee sofort werden, der bedeckt wurde, der Schnespiel am Dach ist, groß die normale Gaze [Gi] war! * Flurried, weil Sie nahmen, verwischendes Verwischen der Fotographie… (- -)
- It was the un gong from the Andalusia
http://blog.livedoor.jp/chinaponcafe/archives/52188184.html You saw! It is view of the Andalusia which it has enjoyed, but when if anything it seems that image of the un gong is more,… with being the case that it is said, there is no all over sunflower field, it was snowscape, a liberal translation Sie sahen! Es ist Ansicht des Andalusiens, das sie genossen hat, aber, wenn, wenn alles es scheint, dass Bild der UNO-Klingel mehr ist,… mit Sein der Fall, dass es gesagt wird, es kein ganz vorbei Sonnenblumefeld gibt, war es snowscape
- And it does also the garden of the snow well,
http://matsunoi.jugem.jp/?eid=517 This mansion proud Japanese garden the “bloom pine garden”, when last month introducing, was snowscape, but that time it was in a state where the ice has stretched on the pool Dieser Villenstolze japanische Garten der „Blütenkiefergarten“, als der letzte Monat einführend, war snowscape, aber dieses mal, die es in einem Zustand war, wohin das Eis auf die Lache ausgedehnt hat
|
雪景色
Snow, Leisure,
|
|