- Japanese talking
http://suttoko.jugem.jp/?eid=1313 So, if you say, being broadcast at the cs bureau, whether with the advertisement feeling of this movie the [do] [tsu] of seeing [ru], it is to know for the first time, but also the photograph taken on the spot edition movie met with the same original, it is with the shank Assim, se você diz, sendo transmissão no departamento do Cs, se com o sentimento da propaganda deste filme [faça] [tsu] da vista [ru], é saber pela primeira vez, mas igualmente na fotografia tomada no filme da edição do ponto encontrado com o mesmo original, é com a pata
- ちっちゃな頃から変人で、15で変態と呼ばれたよ~♪ ・・・orz
http://myhome.cururu.jp/satoyamasan/blog/article/51002868266 So, if you said, because [dorakue] settled Assim, se você disse, porque [dorakue] estabelecido
- 火垂る蛍
http://semiako.blog.shinobi.jp/Entry/649/ So if you say, the big rainbow occurring, now it does and before going to seed festival, unsteadily walking, the cod air with gold, the big double rainbow Assim se você diz, o arco-íris grande que ocorre, agora faz e antes de ir semear o festival, andando unsteadily, o ar com ouro, o arco-íris dobro grande do bacalhau
|
火垂る
Fireflies, Movie,
|
|