- Wind., a liberal translation
http://bunny-funny.blog.so-net.ne.jp/2011-10-01 Don't you think? gradually “the place where this year it leaves, after…” with it becomes the feeling which is said, a liberal translation 您是否不认为? “它今年离开逐渐的地方,以后…” 它成为说的感觉
- Finally appearance!
http://blog.goo.ne.jp/ayumu_k_1965/e/580779b4de08a4f00c7a712253911c7e?fm=rss Gradually the winter clothing (with saying, this year however down of thin just is,…)It puts out to cleaning and the kana where also the [chi] [ya] [tsu] [te] is good? The [ro] where the clothing is unused heavily in the winter and riding is no year inclination?, a liberal translation 逐渐冬天衣物然而(与说,今年下来稀薄是,…)它投入对清洁和也的kana [凯爱是否是] [ya] [tsu] [te]好? [ro]衣物沉重是未使用的在冬天和骑马的地方是否是没有年倾向?
- Japanese talking
http://ameblo.jp/miwa39/entry-10500632642.html Gradually also preparation is end 逐渐也准备是末端
|
ガチャピン
Gachapin, Broadcast,
|