- '[hoya] [bo] - and' in Yokohama! 浪 board tiger dance!
http://ameblo.jp/sigh-0-00am/entry-10910490065.html “The tiger returns thousand villages leaving, thousand villages”, learning in the thing, you asked the safe stopover of the family who has gone out fishing to the ocean and became the tiger so is “O tigre retorna mil vilas que saem, mil vilas”, aprendendo na coisa, você pediu a escala segura da família que tem a pesca saída ao oceano e se transformou o tigre assim que é
- original letters
http://ameblo.jp/ayumin-yo/entry-10558377474.html “wink up” first, the article was pleasant “pisc acima” de primeiramente, o artigo era agradável
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/hfak/entry-10622345090.html Although “there is no mouth, you can talk with something?”When with it was said, ww which hello as for the kitty “voice in heart is conveyed to everyone, it is”, that as for answering was strange and is Embora “não haja nenhuma boca, você pode conversa com algo? ” Quando com ele foi dito, o ww que olá! quanto para a voz à vaquinha “no coração é transportada a todos, é”, que quanto para à resposta era estranho e é
|
ガチャピン
Gachapin, Broadcast,
|