13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ガチャピン





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Gachapin,

    Broadcast related words Kigurumi Softbank TELEPHONE shocking Himalayas ヒマラヤ登頂 笑っていいとも!

    • To flap (´Д `), a liberal translation
      http://west-com.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-c526.html
      Before this it received, (^-^) the [gachiyapin] or [wa] [yu] it does! Already it became hot, but still the lily [hu] of thick arrival well the [a] - everyone being vigorous!!!! The well which Nagoya is visited quickly it does, - the lily
      Avant ceci il a reçu, (^-^) [le gachiyapin] ou [wa] [yu] il fait ! Déjà c'est devenu chaud, mais toujours le lis [HU] du puits épais d'arrivée [a] - chacun étant vigoureux ! ! ! ! Le puits que Nagoya lui est visité rapidement fait, - le lis

    • Two shot, a liberal translation
      http://west-com.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-dec2-1.html
      Today (the ^0^)/shakily from yesterday the [tsu] riding in the Shinkansen, came to Nagoya, - it is by the way this! Yesterday the person who is placed! The tooth before the imitating of [gachiyapin] is just a little largely is! The rear eye leaving, the [ru] densely - just [gachiyapin]! Smiling, don't you think? as for present copying [me] the [so] which is the two shot it is with, - the [tsu] which does it is and there is copying [me] which we would like to show, it is!!!!!! For capacity over and about after to the [tsu] Hama we would like to see, is! Don't you think? it increases in the copying [me] pleasure the [so] it is with the minimum [pa] of the lily to be, the [te] to a [pa] potato pleasure the [tsu]! You put, to with local end [deri] it is not done it is, is, it is the Nagoya limitation! Laughing lily, a liberal translation
      Aujourd'hui (le ^0^) /shakily d'hier [l'équitation de tsu] dans le Shinkansen, est venu à Nagoya, - il est d'ailleurs ceci ! Hier la personne qui est placée ! La dent avant que l'imitation de [gachiyapin] soit juste est en grande partie ! Partir arrière d'oeil, [RU] en masse - juste [gachiyapin] ! Sourire, ne pensez-vous pas ? comme pour le présent copiant [je] [ainsi] qui est les deux l'a tiré est avec, - [tsu] qui fait il est et là copie [je] que nous voudrions montrer, il est ! ! ! ! ! ! Pour la capacité plus d'et environ ensuite [tsu] au Hama que nous voudrions voir, est ! Ne pensez-vous pas ? il augmente dans [le plaisir de copie je] [ainsi] il est avec le minimum [PA] du lis à être, [te] au plaisir de pomme de terre d'a [PA] [tsu] ! Vous mettez, à avec l'extrémité locale [deri] que ce ne lui est pas fait est, est, il est la limitation de Nagoya ! Lis riant

    • (´△ `)
      http://west-com.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-6916.html
      When today will die and probably will be entwined, your ♪ friend and the nail off considerably the [tsu] [te] it was in the air which goes you want to attach a little! So with, don't you think? it received the ice-cream which can choose the topping with, the ice-cream was yogurt taste! Being unusual, the [so] [so] it is with having, in order for the foot not to become cold, it is warm sock get! Although you searched, there was no [are] of the coming [ya] [wa] good [gachiyapin], - regrettable, a liberal translation
      Quand aujourd'hui mourra et sera enlacé probablement, votre ami de ♪ et l'ongle outre considérablement du [tsu] [te] il était dans le ciel qui va vous veut attacher ! Ainsi avec, ne pensez-vous pas ? il a reçu la glace avec laquelle peut choisir l'écrimage, la glace était goût de yaourt ! Étant peu commun, [ainsi] [ainsi] il est avec avoir, afin du pied ne pas devenir froid, il est chaussette chaude obtiennent ! Bien que vous ayez recherché, il y avait aucun [soyez] de venir [ya] [wa] bon [gachiyapin], - regrettable

    • Clearing up of moment
      http://heartdental.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-0cfa.html
      Today is ♪ [gachiyapin], recently, day of rain being many, the shank… even among those, today we would like to go to play valuable weather somewhere, is, but in addition because it is forecast of the rain from the night, becoming closely the place, stripe now the shank
      Aujourd'hui est ♪ [gachiyapin], récemment, jour de la pluie étant beaucoup, la jambe… même parmi ceux, aujourd'hui nous voudrait aller jouer le temps valable quelque part, est, mais en outre parce que c'est prévision de la pluie de la nuit, devenant étroitement l'endroit, raie maintenant la jambe

    • It does after a long time.
      http://heartdental.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-b3b0.html
      Today, as for the article of 2 weekly [gachiyapin] it was not renewed with shank [gomennasai] (the no _≦
      Aujourd'hui, comme pour l'article de 2 hebdomadaires [gachiyapin] il n'a pas été remplacé avec la jambe [gomennasai] (le _≦ de non

    ガチャピン
    Gachapin, Broadcast,


Japanese Topics about Gachapin, Broadcast, ... what is Gachapin, Broadcast, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score