- From today start of class, a liberal translation
http://ameblo.jp/iiarii/entry-10855581001.html 4th grade class started from today, -!! Today modelling and music (^o^) as for modelling, using one paper, it made three-dimensional and/or the animal and the grass, it made the building in the tube!! And why I increase, liking in the www some air which made [gachiyapin] and the mook, (' the ▽ `) no music, was the questionnaire and the repelling abnormal play [ri] what we would like to do with class of, of simple music play ¡la 4ta clase del grado empezó con hoy, -!! ¡Hoy el modelado y la música (^o^) en cuanto a modelarlo, usando un papel, hicieron tridimensional y/o el animal y la hierba, hizo el edificio en el tubo!! Y porqué aumento, teniendo gusto en el WWW de un poco de aire que hizo [gachiyapin] y el mook, ('el `del ▽) no hay música, el cuestionario y el juego anormal de rechazo [ri] qué quisiéramos hacer con la clase, del juego simple de la música
- Eating [chi] [ya] [u
http://ameblo.jp/11060522/entry-10650315495.html To learn more, ask bloggers to link to. Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- [korabo] [tsu]!!, a liberal translation
http://ameblo.jp/99421/entry-10500806520.html Today it is good also! That [gachiyapin] had appeared in the telephone, hearing from the younger brother, the surprise younger brother saw accidentally at the workplace, it seems, (laughing) also the mook being issued together, saying, it is, a liberal translation ¡Es hoy bueno también! Que [gachiyapin] tenido aparecido en el teléfono, oyendo del hermano menor, el hermano menor de la sorpresa vio accidentalmente en el lugar de trabajo, él parece, (riendo) también el mook que es publicado junto, decir, él es
- May be linked to more detailed information..
http://ameblo.jp/east-point/entry-10558272069.html You hear and that twitter of ♪ [gachiyapin] which being June 9th, day of mook puts out today and is suitable is funny after so long a time, this time of today when twitter becomes matter of concern Usted oye y ese gorjeo del ♪ [el gachiyapin] que que es el 9 de junio, día de mook pone hacia fuera hoy y es conveniente es divertido después de tan largo una época, este vez del hoy en que el gorjeo se convierte en materia de la preocupación
- �� minogashi ta ��
http://ameblo.jp/hide-malu/entry-10500629140.html Don't you think? today it is good also as for the guest of telephone shocking certain… the [yo] which is [gachiyapin], the room cleaning, the [te] overlooking absent-mindedly and whether the [chi] [ya] [tsu] it is the mook performing together?? As for the friend who the [ro] [o] which is the introduction red sandal wood (? It becomes matter of concern!!!!!! Still although Monday is, the [yo] where the special issue number is long in coming (д ¿Usted no piensa? ¿hoy él es bueno también en cuanto a huésped de teléfono dando una sacudida eléctrica seguro… [yo] que es [gachiyapin], la limpieza del sitio, [te] la desatención distraídamente y si [ji] [ya] [tsu] es el mook que se realiza junto?? ¿Como para el amigo quién [ro] [o] que es la madera roja de la sandalia de la introducción (? ¡Se convierte en materia de la preocupación!!!!!! Todavía aunque sea lunes, [yo] donde está largo el número de la edición especial en venir (д
- Japanese talking
http://ameblo.jp/petiteforetlove/entry-10500625270.html , a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
ガチャピン
Gachapin, Broadcast,
|