- weblog title
http://v2lwagcr.blog.shinobi.jp/Entry/490/ >> With dress favorite as for [kiyara]? It is chopper, [ruhui] and [zoro]! The chopper it is lovely, don't you think?!! (The *´∀ `*) >> as for the dvd writer whom you recommend master George Akiyama! You mention, if serial cartoon of jump of that time the silver fang, it is dense the [chi] turtle, odd surface group, in the fist of the great bear in the cobra in the [kin] meat man and the cat's eye captain wing etc the times every one and this super popularity may call jump zenith period just >> ¿Con el favorito del vestido en cuanto a [kiyara]? ¡Es interruptor, [ruhui] y [zoro]! ¡El interruptor es encantador, usted no piensa?!! ¡(`del *´∀ *) >> en cuanto al escritor del dvd que usted recomienda a George principal Akiyama! Usted menciona, si la historieta serial del salto de ese tiempo el colmillo de plata, él es densa la tortuga [de la ji], grupo superficial impar, en el puño de la Osa Mayor en la cobra en el hombre de la carne [de los parentescos] y el ala etc del capitán del ojo de gato los tiempos todos y este renombre estupendo puede llamar período del zenit del salto apenas
- Fist   of great bear; Whether generation [bare] [ru]…? (Present theme)
http://v2lwagcr.blog.shinobi.jp/Entry/638/ (^o^)/However the intention of renewing you have applied don't you think? 'the fist' [tsu] [te] article of the great bear which is written… in the past there was today, don't you think?!! Most everyday in that article ¿(^o^) /However que la intención de renovarle se ha aplicado usted no piensa? ¡“el puño” [tsu] [te] el artículo de la Osa Mayor que se escribe… en el pasado allí estaba hoy, usted no piensa?!! El más diario de ese artículo
- 『スマイル』での“ガッキー”メイクは(;゚∀゚)b
http://ameblo.jp/amepa/entry-10248321771.html (^ω^;)(; ^ω^) (^ω^;)(; ^ω^)
|
mihimaru gt
mihimaru GT, Music,
|