- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/totuzen703/e/144ddb965e3ccc6a4f77ec2000fc14e3
Assunto para a traducao japonesa.
-
http://toramiti.blog.so-net.ne.jp/2010-08-04 It offers the bloggerel of Japanese. Assunto para a traducao japonesa.
- akaboshi no gen'ekifukki ni hantai
http://blog.goo.ne.jp/totuzen703/e/190c2c03ce3f8da1e40311b7c39a2cd6 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- 10 year [ichiro] players consecutively 200 these hit achievements!, a liberal translation
http://yokko-f.cocolog-nifty.com/bboyaji/2010/09/10200-fb49.html
Assunto para a traducao japonesa.
- It is regrettable.
http://plaza.rakuten.co.jp/lport/diary/201004070000/
Assunto para a traducao japonesa.
- 進展ありの話
http://blogs.yahoo.co.jp/asadamitu/34118038.html These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
|
阪神ファン
Hanshin fan, Sport,
|