- original letters
http://ameblo.jp/cm116801802/entry-10269759489.html “It is the silver wolf” and as for the human who comes being transferred, only one person it is “Es el lobo de plata” y en cuanto al ser humano que viene siendo transferido, sólo es una persona él
- Departure SASURAI (40)
http://ameblo.jp/cm116801802/entry-10243817169.html “The [ho] it is to accomplish that, the [e]!! Thinking, that the [te] [tsu] drill, young detective and silver wolf are something which stays, that the [be] which you think whether it probably will handle even with the sheep!!” ¡“[Ho] es lograr eso, [e]!! El pensamiento, ése [te] [tsu] el taladro, el detective joven y el lobo de la plata son algo que permanece, ese [sea] que usted piensa si dirigirá probablemente incluso con las ovejas!!”
- Departure SASURAI (52)
http://ameblo.jp/cm116801802/entry-10260451023.html “[te]!!”
When you look back, while pure large Detective Yamada holding down the stomach, killing voice, you had laughed “[te]!!”
Cuando usted mira detrás, mientras que es puro Yamada detective grande que mantenía el estómago, matando voz, usted había reído
- 出航 SASURAI(55)
http://ameblo.jp/cm116801802/entry-10264826859.html Em japones , ¿“[a]!? ” Lobo de plata
- 出航 SASURAI(52)
http://ameblo.jp/cm116801802/entry-10261242905.html “[te]!!”
When you look back, while pure large Detective Yamada holding down the stomach, killing voice, you had laughed “[te]!!”
Cuando usted mira detrás, mientras que es puro Yamada detective grande que mantenía el estómago, matando voz, usted había reído
- 出航 SASURAI(44)
http://ameblo.jp/cm116801802/entry-10254686382.html But “as for the silver wolf, being foolish, the stupid person it will not spit and/or will not do lie Pero “en cuanto al lobo de plata, siendo absurdo, la persona estúpida que no escupirá y/o que no hará mentira
|
寺尾聰
Terao Akira, Music,
|
|