- original letters
http://ameblo.jp/himajkp/entry-10674458629.html [buroguneta]: It goes to j when league observation, “what kind of pleasure” doing, like? When it goes to the j league observation in the midst of participating, “what kind of pleasure” doing, like? Of course, of the tournament observation sweetheart and the friend of the soccer one bodily sensation this area gourmet of the friendship supporter the tasty liquor player watch! In addition [buroguneta]: Es geht zu J wenn Ligabeobachtung, „was ein bisschen das wie tuende Vergnügen“? Wann geht es zur J-Ligabeobachtung inmitten der Teilnahme, „was ein bisschen das wie tuende Vergnügen“? Selbstverständlich vom Turnierbeobachtungsschatz und vom Freund des Fußballs passen eine körperliche Empfindung dieser Bereichsfeinschmecker des Freundschaftverfechters der geschmackvolle Alkoholspieler auf! Zusätzlich
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/ranngokanai/entry-10571691273.html [buroguneta]: Recently most favorite television program? While participating recently Pythagorean itch, a liberal translation [buroguneta]: Vor kurzem die meiste LieblingsFernsehsendung? Bei teilnehmen vor kurzem pythagoräisches Jucken
- 理想の家族。
http://ameblo.jp/kakakazumiki/entry-10265035244.html [buroguneta]: While participating which will try making the family constitution of ideal with the famous person however the grandfather -> the anchor and the long mediating/helping ○ stubborn [tsu] [po] to be, enormously kindly so the grandmother -> Nami Etsuko ○ [sabasaba] doing, your [te] lover father -> Sekine working hard/employment ○ speaking without fail funny, a liberal translation [buroguneta]: Bei der Teilnahme, die versucht, die Familienkonstitution des Ideals mit der berühmten Person den Großvater jedoch zu bilden - > der Anker und das lange vermitteln/helfende ○ störrisch [tsu] [PO] zum zu sein, enorm kindly so die Großmutter - > Nami Etsuko das ○ [sabasaba] tuend, Ihr [te] Geliebtvater - > Sekine, das schwer/arbeiten, Beschäftigung ○, das unfehlbar lustiges spricht
- 家族★
http://ameblo.jp/jerry3383/entry-10264704793.html [buroguneta]: While participating which will try making the family constitution of ideal with the famous person [burogu] it neglects recently and don't you think? there is no [e] news item, it is, therefore ([me] & the _ & the `) after a long time with [buroguneta] with the famous person the family or your [a] father of ideal* The Kato Tsuneya [me] [chi] [ya] oral [ya] it is groovy, don't you think? the mother who may become [e] [huazakon]* High field Ziyunko it is funny! The brother who in the house may become always bustling* The shampoo hat it is dense, it is funny and before the man and it is the older sister* The pear flower foppish palm it is funny and the [te] which may ride in the consultation of love such a house. It is dense, (> _< ;) So, the kind of family which stops wanting to return quickly the [ro]? [buroguneta]: Bei teilnehmen, die versucht, die Familienkonstitution vom Ideal mit der berühmten Person [burogu] zu bilden es vor kurzem vernachlässigt und nicht Sie denken? es gibt keine [e] Nachricht, folglich ist sie ([ich] u. _ u. `), nachdem eine lange Zeit mit [buroguneta] mit der berühmten Person die Familie, oder Ihr Vater [a] von ideal* das Kato Tsuneya [ich] [Chi] [ya] mündlich [ya] ist es groovy, nicht Sie denkt? die Mutter, die werden kann [e] [huazakon] * hohes Feld Ziyunko ist sie lustig! Der Bruder, der im Haus bustling* immer werden kann der Shampoohut, den, sie dicht ist, ist sie lustig und bevor der Mann und es sind, das ältere sister* die geckenhafte Palme der Birnenblume, es ist lustig und [te] das kann in die Beratung der Liebe solch ein Haus reiten. Es ist dicht, (> _< ;) So die Art der Familie, die stoppt schnell zurückbringen zu wünschen [ro]?
- 理想の家族
http://ameblo.jp/chaichaimiho/entry-10270744322.html [buroguneta]: While participating which will try making the family constitution of ideal with the famous person as for the father government office wide Osamu and as for the mother high field Ziyunko, and me [buroguneta]: Bei der Teilnahme, das versucht, die Familienkonstitution vom Ideal mit der berühmten Person was die VaterRegierungsstelle anbetrifft breites Osamu und was das Mutterhohe Feld anbetrifft Ziyunko und mich zu bilden
- 有名人一家~自分、入っちゃっていいんすか?~
http://ameblo.jp/dream-0823/entry-10265412094.html [buroguneta]: When it is the participation solid which will try making the family constitution of ideal with the famous person, you have thought before, a liberal translation [buroguneta]: Wenn es der Teilnahmekörper ist, der versucht, die Familienkonstitution vom Ideal mit der berühmten Person zu bilden, haben Sie vorher gedacht
- 理想の家族
http://ameblo.jp/nanbarabi/entry-10265925869.html [buroguneta]: While participating which will try making the family constitution of ideal with the famous person it is first [buroguneta [buroguneta]: Während teilnehmen, die versucht, die Familienkonstitution vom Ideal mit der berühmten Person zu bilden, es erstes ist [buroguneta
- 春の新番組!
http://ameblo.jp/gorin825/entry-10244380057.html [buroguneta]: New program of the spring, as for having observed? In the midst of participation [buroguneta]: Neues Programm des Frühlinges, was das Beobachten anbetrifft? Inmitten der Teilnahme
|
高畑淳子
Takahata atsuko, Drama,
|