- Mass purchase ♪.
http://ameblo.jp/yuitan-diary/entry-10329096857.html Because the raw caramel of the flower garden ranch is sold in jr Takashimaya Co., Ltd. Nagoya inserting shout from before the opening of shop 1 hour, the ~ which lines up Потому что сырцовая карамелька ранчо сада цветка продана в CO. Takashimaya младшего, Ltd. Нагоя вводя окрик от перед отверстия магазина 1 час, ~ которое выравнивается вверх
- November 2nd practice
http://blogs.yahoo.co.jp/kidos2718/30859778.html The � “the [ze] it is the [za] to be”, with “raw caramel cake” the raw caramel “the “of tasty tea” � “raw caramel cake” � “pear” � flower garden ranch (the lotus cup)” � “rice ball” and “thousand it soaks and” the � “the [ze] it is the [za] to be”, the � “it forms”, that circumstances of the circumstances � game of the circumstances � game of the circumstances � game of the circumstances � game of practice of circumstances � [bore] & [bore] of practice “in mini- tomato” � “[yu] [zu]” � sphere putting out stroke � «[ze] оно [za] для того чтобы быть», с «� «шариком карамельки сырцового торта карамельки» сырцовым (чашки лотоса) риса» ««вкусной груши» ранчо» � «торта карамельки» � «чая сырцовой сада цветка �» и «тысяча она выдерживает и» � «[ze] она [za] для того чтобы быть», � «оно формирует», т обстоятельства игры � обстоятельств игры � обстоятельств игры � обстоятельств игры � обстоятельств практики � обстоятельств [скважины] & [скважина] � «[yu] [zu]» сферы mini- томате» практики «в � кладя вне ход
- original letters
http://piari.blog.so-net.ne.jp/2009-10-12 When you try excluding the Hokkaido spreading/displaying of yesterday department store, the raw caramel of the how flower garden ranch selling, whether now the sushi, when you look at the flavor of the raw caramel where no one has lined up only buy this which has the fact that we want saying, thinking, the buying [tsu] [chi] [ya] it was, (the ●⌒∇⌒●) Когда вы пробуете исключить распространять Хоккаидо/показ универмага вчера, сырцовая карамелька как ранчо сада цветка продавая, ли теперь суши, когда вы смотрите флейвор сырцовой карамельки где никто выравнивало вверх по только покупке это которое имеет факт что мы хотим говорить, думая, приобретение [tsu] [хи] [ya] оно было, (●⌒∇⌒●)
- Japanese talking
http://ameblo.jp/sugarhearts/entry-10293828214.html When in Ginza after the travelling mtg, the tea time it faces to noa cafe with, what queue does, when… with you think, in the next door of noa cafe 'the flower garden ranch coffee', a liberal translation Когда в Ginza после перемещая mtg, время чая оно смотрит на к кафу noa с, какая очередь делает, когда… с вами думайте, в по соседству кафа noa «кофе ранчо сада цветка»
|
ハスカップ
Lonicera caerulea, Food And Drinks , Nature,
|